课件编号16066048

第1课 会话:おはようございます 第2课时课件(共80张PPT)2022-2023学年初中日语人教版第一册

日期:2024-04-28 科目:英语 类型:初中课件 查看:83次 大小:11216072Byte 来源:二一课件通
预览图 1/12
人教,日语,初中,学年,2022-2023,PPT
  • cover
(课件网) 第一课  た行~は行 たなばた 平安时代—传入日本 平安时代七夕的习俗传入日本,作为皇宫庆典活动之一,七夕的各项活动开始举行。宫中的人们供奉上桃子、梨、茄子、瓜、大豆、鲷鱼干、鲍鱼等东西,远眺满天繁星,点上薰香,演奏音乐,吟诵诗歌。 江户时代———庶民的庆祝活动 江户时代的七夕活动作为五大传统节日之一,开始在民间盛行,全国各地都会举行各种活动。人们供奉上蔬菜、水果等东西,祈求在吟诗学习等方面有所进步。 緑→仁:积德·提升人间力 赤→礼:对父母和先祖的感谢 黄→信:对信赖、知己和友人的珍视 白→義:遵守义务和规定 黒→智:学业进步 解密纸条颜色的意义   7月7日,七夕之夜,牛郎与织女盼望已久的“相会”实现了。人们希望“像两人一样可以心想事成”,就在短签上写上各种各样的愿望,装饰在竹叶上。冬天也能保持常绿、笔直生长,充满生命力的竹子,自古就被认为有着不可思议的力量。它不仅是一种神圣的植物,更有说法称竹子里住着神明。庆典之后,有将竹子放入河流或海中的风俗,据说这是为了让竹子带走不洁之物。 七夕人偶 在长野县松本市,用人偶来装饰房屋,来庆祝七夕。在新泻、山梨等地区,也有相同的习惯。在这些地区,一到七夕,各家各户就会做一些人偶挂在自己的门前,寓意希望“能缝制出越来越漂亮的和服”、“能够将孩子顺利的抚养成人”,有的地方还有代表“将和服借给牛郎和织女”的意义。  在七夕这一天到处都可以看到人们把写着自己愿望的纸签,吊在竹枝上的情景。在田町车站,这一天竹枝把站内中心的大柱子装饰,上面挂满了港区各个幼儿园小朋友们写的志愿和希望。 ta chi tsu te to た ち つ て と ひらがな4 た 1 2 3 ta タ ち 1 2 ti チ つ 1 tu ツ て 1 te テ と 1 2 to ト た て ち た つ と た て ち つ と て た 边 学 记 边 と た ち つ て と 方 かた 立つ た 後 あと 手 て 冊 さつ sa tu te ta tu to a 発音練習 か 価値 ち ka ta ti ka さ し す せ そ か き く け こ あ い う え お た ち つ て と 挑战你的大脑 す た か   さ   け   あ つ い  せ   お て こ  し と う   き   え   そ ち く   随堂练习—た行 (课本第12页) 1,听录音,跟读。 2,找出片假名 3,作业:自己动手做卡片 正面———平假名 反面———片假名 4,找出—た行假名(10-11页)  お正月 新しい一年が始まる日。 「あけまして おめでとう」とあいさつします。 家族で、お雑煮や御節料理を食べて、 お祝いし、今年も一年元気に過ごせるよう お祈りしましょう! 日本的除夕夜  日本人特别重视新年,日本人把12月31日称之为“大晦日”,也就是除夕日。除夕晚上,日本人称之为“除夜” 。除夜时他们祈求神灵托福,送走烦恼的旧年,迎来美好的新年,称之为“初诣” 。除夕午夜,各处城乡庙宇分别敲钟108下,以此驱除邪恶,日本人则静坐聆听“除夜之钟”,钟声停歇就意味新年的来到。人们便离座上床睡觉,希望得一好梦。 红白歌会 初詣で   日本各大有名的神社,寺院,如东京的明治神宫,浅草寺,横滨的鹤冈八幡宫,伊势山皇大神宫,川崎的川崎大师等等,都会有近几十万的信客前往,井井有条的排着队等待步入神殿的景观也很壮观。 日本の正月飾り 正月飾りってどんなものがあるの?   門松(かどまつ)とは、正月に家の門の前などに立てられる一対になった松や竹の正月飾りのこと。    門の両側に置かれた門松    お正月に丸くした餅を重ねて、年神様のお供えとして神棚や床の間、家の主だったところに置く習慣があります。 正月飾りってどんなものがあるの? 鏡が ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~