ID: 16421452

标日第40课これから友達と食事に行くところです-2023-2024学年新版标准日本语·初级下册(课件)

日期:2024-11-25 科目:文理综 类型:高中课件 查看:58次 大小:5168209B 来源:二一课件通
预览图 1/12
学年,课件,下册,初级,日本语,标准
  • cover
(课件网) これから友達と食事に行くところです 第40課 目录 単語 01 文法 02 練習 03 本文 04 01 単語 1.モノレール③ 单轨铁路;单轨电车 2.オイル① 油、润滑油       油(あぶら) 3.ダンス① 跳舞       踊り 4.役者(やくしゃ)  演员       女優、男優、俳優 “俳優”是出演电影、戏剧、电视剧的人,“役者”还包括能乐演员和歌舞伎演员。 5.都会(とかい)  都市、城市       田舎(いなか) 6.劇場(げきじょう) 剧场、剧院       悲劇(ひげき)/悲劇(ひげき) 7.耳(みみ)②  耳朵     ~を耳にする(聞く)     ~を口にする(食べる)     ~を目にする(見る)       ~がまだ耳の奥に残っている(~还萦绕在耳畔) 8.奥(おく)①  里头;内部;深处         山の奥:深山 機嫌(きげん) 短暂的心理状态;“機嫌”只能用“いい”和“悪い”修饰;「機嫌がいい」「機嫌が悪い」就是指心情的好坏。通常会表现在脸上,能够从态度、表情直接看到,从他人表情等可以观察得出的心情要用機嫌。一般用于他人 例文: 社長は今日ご機嫌だなあ。 (社长今天的心情很好。[一副很开心的样子]) 彼は今日機嫌が悪そうなのて、頼みことをしても聞いてくれそうにない。 (他今天心情好像很糟糕,就算拜托了他也不会理我吧。) 语法点 用法 例句 对比 気持ち 1、在接触某事物时产生的感觉、内心的具体的想法,心情。 2、随身体所处状态的不同而产生的愉快与不快的感觉。译为“舒服、舒适、精神(与否)” 3、对于自己的用心表示谦逊时使用的自谦语。译为“小意思、心意” 4、副词,稍微 ①勝つために一番大切なのは気持ちだ。 気持ちが優しい。/心地善良 ②車(くるま)に酔(よ)って気持ちが悪(わる)い/晕车感觉不适 ③気持ちばかりのお礼(れい)ですが/只是我的一点儿小心意。 ④気持ち、右に寄ってください。 気持ち、気分两个词都可译成“心情” 気持ち 指具体的心情。 気分 指模糊的笼统的心情。 気分を入れ替えて日本語を勉強する 单纯的转换心情,说话人没有好好思考这个心情应该是什么。 気持ちを入れ替えて日本語を勉強する 可能说话人遇到了困难,心情低落,然后决定转换心情学习日语。 機嫌 从态度表现出来的心情,一般可以从态度表情直接看到。它不能表现从外面 猜不出来的微妙心情。从他人表情等可以观察得出的心情要用機嫌。 気分 1、心情(笼统的,含混的,不具体的模糊不清的心情) 2、随身体的生理状态而产生愉快与不快等心态。译为“舒服、舒适(与否)” 3、置身于某种环境的人们一同酿造出的某种兴奋的精神状态或者是某种气氛。译为“气氛、空气” 4、气质、秉性、脾气。 ①気分を入れ替えて日本語を勉強する。 ②気分が悪(わる)くなる/不舒服 ③お祭(まつ)り気分/节日气氛 新婚(しんこん)気分/新婚气氛 気分のよい男(おとこ)/气质好的人 気分(きぶん)& 気持ち(きもち) 「気持ちがいい」与「気分がいい」的区别 気分がいい:心情上的愉悦、开心 気持ちがいい:强调受到外因的影响,身体感受带来的愉悦。 例: 今日は涼しくて気分がいい。说话人喜欢凉爽的天气,所以心情好。 今日は涼しくて気持ちがいい。说话人吹了凉爽的风,身体感觉很舒服。 「気持ちが悪い」与「気分が悪い」的区别 気分が悪い: 身体不适;心情不好(对某事郁闷、生气) 気持ちが悪い:身体不适(此时相比于“気分が悪い”的感觉更严重)或者恶心想吐;厌恶感 例: 気持ち/気分が悪いので、トイレに行く。(因感觉不舒服,要去厕所) 先生に怒られて、気分が悪い。(被老师批评了, ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~