(
课件网) 商品紹介 会话篇 会话与语法 目 录 词汇与表达 生词表1 試合 選手 ペットボトル びん 違う 生词表2 手がかりをつかむ 頼りにならない 税金を納める 教育 感 的 ハンドブック 決心がつく つかない がいい が悪い 暴力を振るう 会话部分 会話 会話 会話 つづく 语法与表达 转换话题① 1,当话题含有计划性时 ところで:转换话题时最常用的连词(不过) ところで,金星という名前は中国人に受けるでしょうか。 (话说回来,中国人也能接受金星这个名字吗 ?) 语法与表达 转换话题① 1,当话题含有计划性时 話が変わりますが/話が飛びますが:从前一个话题转换到相差较大或完全不同的话题时。 あのう、話が変わりますが 明日 デートしませんか? 那啥、换个话题吧、我们明天去约会吗? 语法与表达 转换话题① 1,当话题含有计划性时 さて:进入正题或返回正题时使用 (那么) ,但只能是把握谈话进程的人才使用。 さて 明日の天気予報をお知らせいたします 那么接下来就来播报明天的天气预报 语法与表达 转换话题② 2,当话题原本不是计划好的内容时 けれども(不过)/でも(但是):在谈话中,将话题转移到自己的某个话题上来,而该话题与之前的谈话又没任何关联时。 △ でも、「きんぼし」と読むと、意味が違いますよね。 ( 但是念成“きんぼし”,意思就不同了吧。) 转换话题③ 语法与表达 3,关联形式 あっ、それから(对了,另外)/あと(另外):追加想说的内容时使用。 部屋の電気消して、あと、忘れ物はないね。 记得关灯、然后有没有忘记的东西吧。 转换话题③ 语法与表达 3,关联形式 それで(那么)/で(那么):转到可以预想的下一个话题上来时使用。 今日は寒いですね。で、 けっかはどうでしたか。 今天非常冷啊!嗯那个 你的比赛结果怎么样了? 转换话题③ 语法与表达 3,关联形式 それでは(那么)/では(次の話題に行きましょう)(那么,转下一个话题):表明转移到新的内容或话题场景时使用。 それでは、次の話題に行きましょう。 咱们接着就进入下一个话题吧。 それでは、山田さん、乾杯のご挨拶をお願いいたします。 那么接下来就由山田先生,请您来致祝酒词吧。 解説 ~をきっかけにして 【意义】 【类似】 【接续】 “きっかけ”是指引起事情发生的事或机会。 “~を+特定名词+に+(して)”的形式。 如“を手掛かりにして(以~为线索)”“~を頼りにして(借助~)” 以什么为契机 以什么为开始 名词+をきっかけにして / がきっかけで △アニメをきっかけに,日本文化に興味を持った 。 (以动漫为契机,开始对日本文化感兴趣了。) △結婚をきっかけにして,家事をするようになった。 (以结婚为开端 开始做家务了。) 解説 ~と ~ば 【含义】: 【区别】 “(~的话),就”。表示假定条件。 “~と”常用于以前项为线索,推测出后项结果。 “~ば”常用于向后项交待情况,说明后项成立的条件,因此后项多为积极的事物。 △ 雨が降ると、出かけないです(如果下雨的话就不外出了) △ こちらに行けば安全です。(走这边安全) 解説 ~ということからきた 【用法】: 【类似】 说明某个词语或表达方式由原来的意思变成另一个意 思时使用。 “~に由来した(来源于)”。 △ 「天ぷら」はポルトガル語のTemperaに由来した言葉です。 (「天ぷら」这个词来源于葡萄牙语“Temper”。) 解説 ~のは間違いない 【意义】: 表示说话人持有某种依据,做出确信不疑的判断。 与“のは間違いない”“ことに間違いない”意思相同。 动词名词化 △彼は君に告白することに間違いない。 (他一定会 ... ...