课件编号19313885

高中英语牛津译林版(2019)选择性必修 第一册UNIT1-UNIT4写作指导课件(4份ppt打包)

日期:2024-05-14 科目:英语 类型:高中课件 查看:45次 大小:7587402Byte 来源:二一课件通
预览图 0
高中英语,UNIT1-UNIT4,ppt,4份,课件,指导
    (课件网) 感知文体常识 如何写诗评 诗评是对诗歌的评论。写诗评通常包含三个步骤:首先介绍诗作和诗人;其次,分析和评价这首诗的艺术特点,如韵律、形象、比喻手法、点睛之处等;最后分析作者想要表达的情感。 牢记写作素材 (一)增色词汇 1.image n.意象 2.sound n.语音 3.rhythm n.节奏 4.rhyme n.韵,押韵 5.pattern n.模式 6.impressive adj.给人印象深刻的 7.poet n.诗人 8.interpret v.诠释 9.poem n.诗歌 10.bring out使显现 (二)精彩句型 1.The poet compares his sweet heart to a red rose and sweet music. 诗人把他的心上人比作红色的玫瑰花和悦耳的音乐。 2.The poem is so impressive that I will remember it forever. 这首诗给人印象深刻,所以我会永远记住它。 3.The poem has touched my heartstring so I can have a better understanding of it. 这首诗触动了我的心弦,所以我能更好地理解它。 4.This poem conveys the author’s sadness at being far from his home and family. 这首诗表达了作者远离家乡和家人的悲伤。 5.Many of his poems reflect the history and culture,giving you vivid pictures of people’s life hundreds of years ago. 他的许多诗反映了历史和文化,生动描述了几百年前的人们的生活。 6.His poems enjoy great popularity at home and abroad. 他的诗在国内外都很受欢迎。 7.He often used rural scenes to explore deep questions. 他经常利用乡村场景来探索深层次的问题。 8.The poem shows the truth that all real and beautiful things will disappear gradually. 这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。 9.The poet uses simile to express the strong affection which cannot be controlled. 诗人用明喻来表达难以控制的强烈的爱。 10.The writer indicates the changes of seasons using unique techniques. 作者使用了独特的技巧来表现季节的变化。 示例写作步骤 【写作要求】 阅读下面美国诗人Ralph Emerson的诗歌A Nation’s Strength节选,写一篇诗评,发表在校英文报上。内容应包括: 1.诗歌的作者; 2.简要介绍这首诗的内容; 3.这首诗对你的启发。 注意:词数80左右。 A Nation’s Strength (excerpt) Not gold but only men can make A people great and strong; Men who for truth and honor’s sake Stand fast and suffer long. Brave men who work while others sleep, Who dare while others fly... They build a nation’s pillars deep And lift them to the sky. 【审题谋篇】 体裁 诗评 人称 第三人称 时态 一般现在时 话题 评价A Nation’s Strength这首诗 框架 第一段 简单介绍诗人和这首诗 第二段 分析和评价这首诗 第三段 你对这首诗的理解以及你个人的经历或感情 【遣词造句】 1.词汇 (1)      n.脊柱 (2)         为了;为了……的利益 (3)      adv.无私地 (4)      adv.勇敢地;大胆地 (5)           依我看 (6)      v.值得,应受 (7)           下决心做…… (8)             为……奉献我的一生 (9)      adj.确信的;坚信不疑的 (10)      adj.繁荣的,富足的 backbone  for the sake of  selflessly fearlessly  from my perspective  deserve  be determined to do  devote my whole life to...  convinced prosperous 2.句式 (1)要点翻译 ①《国家的力量》这首诗是美国诗人拉尔夫·爱默生写的。 The poem A Nation’s Strength was written by American poet Ralph Emerson. ②在这首诗 ... ...

    ~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~