课件编号19626849

2023-2024学年高中英语社团第五讲:清明 (Qing Ming Festival)讲义

日期:2024-04-28 科目:英语 类型:高中教案 查看:14次 大小:23785Byte 来源:二一课件通
预览图 1/5
2023-2024,学年,高中英语,社团,五讲,清明
  • cover
英语社团第五讲--英文介绍清明节 清明节的表达方式有很多 常见的有Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival Tomb-Sweeping Day直译为“扫墓节”或“扫墓日”,这一用法着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”,可以让老外一听便知这一节日背后重要含义。 Qing Ming Festival,这个词中festival有两层含义 ①宗教的祭祀活动;②又跳又唱的庆祝活动。这种翻译更具有中国本土味道。 另外,清明也是我国二十四节气之一,当它作为节气的表达我们可以翻译为Clear and Bright,清洁和明亮。这种翻译着重强调的是清明时节的气候状况,一目了然。 Qingming Festival,or the Tomb-Sweeping Day is one of the Chinese Twenty-four Solar Terms. It is on April 4th or 5th of the Gregorian calendar. It is the crucial time for plowing and sowing in the spring. From that date, the temperatures begin to rise and rainfall increases. 清明节是中国二十四节气之一。它是在公历4月4日或5日。这是春耕播种的关键时刻。从那一天起,气温开始上升,降雨量增加。 清明节来源The Origin of Qingming Festival It is said that the Qingming Festival was originally held to commemorate Jie Zitui, a loyal man who lived during the Spring and Autumn Period. Jie cut a piece of meat from his own leg in order to save his hungry lord who was forced to flee from his own country. 据说,清明节最初是为了纪念春秋时期的一个忠臣介子推。介子推从自己腿上割下一块肉,救了被迫逃离自己国家的饥饿的晋国公子重耳。 Later, when the lord regained his position, he forgot about Jie Zitui’s sacrifice. However, after being reminded, he felt ashamed and decided to reward the loyal man, but Jie had hidden in a mountain with his mother. In order to find Jie, the lord ordered that the mountain be set on fire. 后来,重耳重振旗鼓后成为晋文公,然而登上王位他忘记了介子推的牺牲。然而,在被提醒后,他感到羞愧,并决定奖励这位忠臣,但介子推和他的母亲躲在山中。为了找到介子推,晋文公下令放火烧山。 Unfortunately, Jie was found dead with his mother. In order to commemorate the day of his death, the lord declared the date to be Hanshi (Cold Food) Festival — the day that only cold food can be eaten. 不幸的是,介子推被发现和他的母亲一起死了。为了纪念他的死期,晋文公宣布这一天为寒食节———这一天只能吃冷的食物。 A year later, when the lord went to the mountain to commemorate Jie’s death, he found the burned willows had revived, so he gave instructions that the day after Hanshi Festival was to be Qingming Festival. Eventually, the two festivals were combined into one. 一年后,晋文公到山上去悼念介子推,发现那些被烧毁的柳树又复活了,于是他下令将寒食节的第二天定为清明节。最终,这两个节日合二为一。 清明节习俗 The Customs of Qingming Festival Tomb Sweeping 扫墓 Cleaning the tombs and paying respect to the dead with offerings are the two important practices to remember late relatives. Weeds around the tomb are cleared away and fresh soil is added to show care for the dead. The dead person's favorite food, wine and chopsticks are offered on their tombs, along with paper money. 扫墓和献上供品对逝者表示敬意,是两种纪念逝去亲友的重要习俗。为表示对逝者的关怀,墓边的杂草被清除并盖上新鲜的土壤。逝者最喜欢的 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~