(
课件网) 第二十八課 一、授受动词「くれる」 用于对方给说话人自己或自己方面的人东西。 ~は ~に ~を くれる。/ 给…… ● 李さんは 私に 本を くれました。 ● 誕生日の日、母はセーターをくれました。 (省略了「わたし」) ● 陳さんは 弟に 辞書を くれました。 *「あげる」「くれる」「もらう」的区別 あげる:用于“我给别人”东西。 私は 李さんに 本を あげました。 くれる:用于“别人给我”东西。别人做主语。 李さんは 私に 本を くれました。 もらう:用于“别人给我”东西。我做主语。 私は 李さんに 本を もらいました。 注意:两者都是第三人称时,要看说话人和谁 关系近,即站在谁的立场上说话。 翻译下列句子: 1.小王送给我妹妹北京特产。 2.小张送给他母亲花。 3.生日时,你夫人送你什么了? 4.旅行公司的吉田课长送给我们部长一幅画。 二、授受动词做补助动词 1.~て あげる 表示为对方做某事。 ● 私は王さんに本を買ってあげました。 ● わからないんですか。じゃあ、教えてあ げましょう。 ● もう一度説明してあげますから、よく聞 いてください。 注意:此用法有赐恩于对方的意思,最好不要直接对 尊长使用,可用「ましょうか」或自谦形式。 先生、私が持ちましょうか。 先生、私がお持ちしましょうか。 补充: やる →あげる →さしあげる 私は毎日花に水をやります。 私は李さんに花をあげました。 私は先生にお花をさしあげました。 私は弟に本を買ってやりました。 私は友達に本を買ってあげました。 私は先生に本を買って差し上げました。 尊敬 2.~て くれる 别人为我或自己一方的人办好事,有站 在受益者的立场上向对方表示感谢之意。 ● 母は私に好きな料理を 作ってくれます。 ● 李さんはこの本を買ってくれました。 ● スミスさんは 家へ 英語を 教えに来て くれました。 疑问句时,根据情况选择以下用法。 もう少し待ってくれますか。 もう少し待ってくれませんか。 もう少し待ってくださいませんか。(14課) 补充: くれる → くださる 李さんは日本語を教えてくれました。 王先生は日本語を教えてくださいました。 尊敬 3.~て もらう 请求别人为自己或自己一方的人办事,从 而自己一方受益。 ● 私は 張さんに 花を 買ってもらいました。 ● 彼に いっしょに 行ってもらいました。 ● 今晩 来てもらいたいですが。 补充: もらう → いただく 私は李さんに英語を教えてもらいました。 私は王先生に英語を教えていただきました。 自谦 授受动词: 1.やる → あげる → さしあげる 2. くれる → くださる 3. もらう → いただく (一)翻译下列句子。 1.昨日バスに乗りましたが、細かいお金がなくて困 りました。親切な人が200円貸してくれました。私 はその人に200円貸してもらいました。 2.姉はまだ一度も私にお金を送ってくれたことはあ りませんが、両親はときどきお金を送ってくれる ことがあります。 3.これはいい時計ですね。自分で買ったのですか。 --いいえ、友達が買ってくれたのです。 4.王さんの誕生日に新しい自転車を買ってあげたい です。 5.A.これは新しいコンピュータです。たいへ ん便利です。 B.使い方は難しいですか。 A.いいえ、簡単です。私が教えてあげま しょう。 AさんはBさんにコンピュータの使い方を教 えてあげました。 BさんはAさんにコンピュータの使い方を教 えてもらいました。 (二)选择 1.私は友達の王さんにこの記念切手を 。 Aく ... ...