课件编号20178806

2024届高三英语二轮复习小作文热点话题预测和晨背积累专项训练(含答案)

日期:2024-05-19 科目:英语 类型:高中试卷 查看:31次 大小:48461Byte 来源:二一课件通
预览图 0
2024届,晨背,答案,训练,专项,积累
    高考英语小作文热点话题预测和晨背积累 主题一:中国传统文化 重点词汇和短语 长城: the Great Wall 秦始皇陵:Mausoleum of the First Qin Emperor 兵马俑: Terra-Cotta Warriors 敦煌莫高窟: Mogao Grotto at Dunhuang 苏州园林: Suzhou Garden(s) 四大发明: the four great inventions of ancient China 火药: gunpowder 印刷术: printing/ art of printing 造纸术: papermaking technology 指南针: compass 中国结: Chinese knot 青铜器: bronze ware 瓷器: china/porcelain 刺绣: embroidery 中药: TCM/ traditional Chinese medicine 唐三彩: Tang Tri-Color Glazed Ceramics 剪纸: paper cuttings 丝织品: silk fabrics/silks 景泰蓝: Cloisonne 二胡: erhu 保护文化和非物质文化遗产: protecting cultural and intangible heritage 促进民族认同感: fostering a sense of national identity 促进文化交流与理解: promoting cultural exchange and understanding 注意创新发展,守正创新: balancing tradition and innovation 民间艺术: folk art 中国文学: Chinese literature 中国书法: Chinese calligraphy 国画: Chinese painting 儒学: Confucianism 文物发掘: excavations 历史文化遗产: historical and cultural heritage 考古能力建设: archaeological capacity building 四合院: courtyard 京剧: Peking Opera 皮影戏: shadow puppets 太极: Tai Chi 对口相声: cross talk 杂技: acrobatics 中国武术: Chinese martial arts/ Kung Fu 越剧: Yue Opera 唐装: Tang suit 旗袍: cheongsam 古筝: Chinese zither 文化传承和传统保护: cultural inheritance and traditional preservation 民族认同感的培养: cultivating a sense of national identity 跨文化交流和理解: cross-cultural exchange and understanding 鼓励青年积极参与传统文化: encouraging active youth participation in traditional culture 语料积累: 1.China, with its rich history spanning thousands of years, boasts a cultural heritage that has profoundly influenced its people and the world at large. The transmission of traditional Chinese culture plays a crucial role in preserving and promoting the essence of this ancient civilization. ———中国有着数千年的悠久历史,其文化遗产深刻影响着中国人民和整个世界。传播传统中国文化在保护和推广这个古老文明的本质方面起着至关重要的作用。 (背景引入) 2.Traditional Chinese culture serves as the backbone of the nation, embodying its values, beliefs, and customs. The transmission of this cultural heritage is not merely a passing down of traditions but a means of fostering a sense of identity and continuity among the Chinese people. Through the ages, the transmissionhas played a pivotal role in shaping the collective consciousness and fostering a shared sense of belonging. ———传统文化体现了中国的价值观、信仰和风俗,是一国之基石。这种文化遗产的传播不仅仅是在传承传统,更是培养中国人的身份认同感和延续性的一大手段。千百年来,文化传播在塑造集体意识和培养共同归属感方面都起着至关重要的作用。(背景引入) 3.Preserving China's cultural and intangible heritageis fundamental to passing down traditions to future generations. This involves the protection and conservation of historical sites, artifacts, and traditional practices. By safeguarding these tangible and intangible elements, Chi ... ...

    ~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~