ID: 20588644

第21课 清朝前期的文学艺术 课件(17张PPT)

日期:2025-03-09 科目:历史 类型:初中课件 查看:50次 大小:33249988B 来源:二一课件通
预览图 1/7
21课,清朝,前期,文学艺术,课件,17张
  • cover
(课件网) 第三单元:明清时期:统一多民族国家的巩固与发展 第21课 清朝前期的文学艺术 《红楼梦》 书名: 原名: 作者: 前八十回: 后四十回: 面世时间: 乾隆晚期 内容: 《石头记》 曹雪芹 高鹗 特点: 评价: 地位: 艺术成就最高、影响最深远的小说 《红楼梦》以贵族青年贾宝玉与林黛玉的爱情悲剧故事为主线,通过贾、王、史、薛四大家族的兴衰变化,反映了封建社会末期的社会现实和尖锐矛盾。 思想性强、艺术性高 成为世界文化宝库中不可多得的文学名著 一、《红楼梦》 学习活动一:阅读第一子目《红楼梦》正文,完成表格。 作者简介: 一、《红楼梦》 第107页 材料1 贾母因笑道:“外客未见,就脱了衣裳,还不去见你妹妹!”宝玉早已看见多了一个姊妹,便料定是林姑妈之女,忙来作揖。厮见毕归坐,细看形容,与众各别:两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。宝玉看罢,因笑道:“这个妹妹我曾见过的。” ———《红楼梦第三回 》 主线:以贵族青年贾宝玉与林黛玉的爱情悲剧故事为主线反抗封建礼教、追求个性解放的人物形象 品读红楼,了解其故事和魅力 材料2 刘姥姥道:“这样螃蟹,今年就值五分一斤。十斤五钱,五五二两五,三五一十五,再搭上酒菜,一共倒有二十多两银子。阿弥陀佛!这一顿的钱够我们庄家人过一年了。” ———《红楼梦第四十回》 材料3 凤姐睁眼一看,不觉一阵伤心,说:“姥姥你好 怎么这时候才来 你瞧你外孙女儿也长的这么大了。”刘姥姥看着凤姐骨瘦如柴,神情恍惚,心里也就悲惨起来,说:“我的奶奶,怎么这几个月不见,就病到这个分儿。我糊涂的要死,怎么不早来请姑奶奶的安!” ———《红楼梦第一百一十三回》 暗线:通过贾史王薛四大家族的兴衰变化,揭示封建社会走向衰亡的历史命运。 一、《红楼梦》 主要内 第108页 特点: (1)反映了封建社会末期的社会现实和尖锐矛盾,揭示了封建社会走向衰亡的历史命运 (2)塑造了贾宝玉、林黛玉等反抗封建礼教、追求个性解放的形象,歌颂了被奴役、被蹂躏的奴婢进行抗争的精神,批判了以专制家长为代表的顽固势力,具有深刻的社会意义 思想性强 思想性强,艺术性高 一、《红楼梦》 主要内 第108页 ①全书背景广阔,情节复杂,头绪纷繁,人物众多 ②结构严谨、层次清晰、语言精练而生动 特点: 艺术性高 思想性强,艺术性高 一、《红楼梦》 第109页 好事者每传抄一部,置庙市中,昂其值,得金数十,可谓不胫而走矣。 ———程伟元《红楼梦》 官方严令禁止,但是民间广为流传,深受民众喜爱。 从语种上看,《红楼梦》译本目前已涉及英、法、日、韩、俄、德等20多种不同文字。其中,英、日、韩等文字译本又包括不同译者翻译的多个版本,尤以日文和韩文版本居多,各达十几种。 据了解,《红楼梦》最先出现的译文是1799年的韩语译文,而欧洲最早的译文是德文译文。从最初的摘译、节译到全译,全球已经出现几十种版本的《红楼梦》译文。近几年《红楼梦》又出现了世界语、阿拉伯语译本。意大利、马来西亚、泰国等国家正在准备出版《红楼梦》的新译本和全译本。随着汉学的复兴,海外汉学家对《红楼梦》的研究范围越来越广,研究水平也越来越高。 《红楼梦》的英文、德文、法文版 各个时期学者的研究《红楼梦》的著作 至今,《红楼梦》已被译成多种文字,成为世界文化宝库中不可多得的文学名著。 中国古代的戏曲艺术发展到清代,进入一个更为繁荣的时期。 昆曲、京剧 明朝万历末期 清朝前期 清朝中期以后 日趋成熟 走向衰落 达到顶峰 汤显祖 《牡丹亭》 洪昇《长生 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~