课件编号21251238

Module 7 Great books 提升培优(含答案)---2024-2025学年九年级上册 外研版(2024)

日期:2024-09-30 科目:英语 类型:初中试卷 查看:97次 大小:357043Byte 来源:二一课件通
预览图 1/5
Module,Great,books,提升,培优,答案
  • cover
中小学教育资源及组卷应用平台 Module 7 Great books 提升培优--2024-2025学年九年级上册 外研版(2024) 一、短文填空 You must have read or heard of Jia Baoyu and Lin Daiyu. The 1 between them is very painful. But can you imagine the two singing opera in English instead of speaking poetic Chinese Jia and Lin are two 2 from the classic Chinese novel Dream of the Red Chamber(《红楼梦》), which was considered to be 3 by Cao Xueqin, a novel master. Now the book has been 4 into an English-language opera. The opera was first 5 in September, 2016 in San Francisco, U S. In 2017, it came to Beijing, Changsha and Wuhan. The book has 120 chapters (章) and several hundred characters. But opera writer David Henry Hwang cut down the 6 of main characters to just seven. Hwang, a Chinese-American, focused 7 the story between Jia and Lin and tried to write a heartbreaking tragedy (悲剧) that everyone would understand. The art director Timmy Yip compared Lin to water and gave her a light green costume (服装). When Lin shows up on stage, there is usually water around 8 on the stage. The creators 9 it to be a meaningful job to introduce a Chinese classic to Western audience (观众). 二、选词填空 用方框中所给单词的适当形式完成短文。 argue; beautiful; far; good; heat; include; special; succeed; under; work Xu Yuanchong is a famous Chinese modern translator. Born in Nanchang, Jiangxi Province in 1921, he studied 10 Qian Zhongshu, Wu Mi and other Chinese masters at The National Southwest Associated University. He went to University of Paris for 11 study after graduating from Tsinghua University. Over the course of a translation career (生涯) lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, 12 The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a 13 focus on poetry (诗歌). Xu is also the only person in China who has 14 translated poetry to and from Chinese, English and French, in a very precise (准确的) and beautiful way. His 15 are often chosen as textbooks for foreign language learners. Xu pays much attention to the 16 of image, sound and form. He will leave something out and add something to make the translated works more beautiful. During his translation career, he has been at the centre of many 17 debates (辩论) with other translators. But Xu said, “I am not afraid of 18 because the truth becomes clearer with each debate.” Now Xu is 100 years old. He has stopped his translation of The Complete Works of William Shakespeare. He is writing more about his own life. To everyone, he sends a wish: “Good, better, best. Never let it rest until your good is better, and your better is 19 .” 三、补全对话 根据对话内容,从A到F选项中,选出能填入空白处的最佳选项,每个选项只使用一次,选项中有一项为多余项。 A: Hi, Linda. What are you reading B: The Adventure of Tom Sawyer: 20 A: Oh, I know he is a famous writer. 21 B: It’s about a little boy called Tom Sawyer and his friends who took lots of risks. A: Really I can’t imagine! What’s Tom Sawyer like ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~