ID: 21380284

2.3.2《机器翻译》课后作业 粤教版(2019)-信息技术-人工智能初步选修4-

日期:2025-04-05 科目:信息技术 类型:高中试卷 查看:91次 大小:16442B 来源:二一课件通
预览图 1/2
2.3.2,2019,选修,初步,人工智能,信息技术
  • cover
《机器翻译》作业 一、选择题 1. 以下哪种技术不是机器翻译中常用的方法? A. 基于规则的机器翻译 B. 基于实例的机器翻译 C. 基于深度学习的机器翻译 D. 基于图像识别的机器翻译 答案:D 解析:基于图像识别的技术并不直接用于机器翻译。机器翻译主要依赖于基于规则、基于实例和基于深度学习的方法,而图像识别是计算机视觉领域的技术,主要用于图像处理和分析。 2. 在神经机器翻译(NMT)中,哪个模型架构被广泛应用? A. RNN(循环神经网络) B. CNN(卷积神经网络) C. LSTM(长短时记忆网络) D. Transformer 答案:D 解析:在神经机器翻译中,Transformer模型因其独特的自注意力机制和并行计算能力,被广泛应用于各种语言对之间的翻译任务,相比RNN和LSTM等传统模型,Transformer在长序列建模和训练效率上具有显著优势。 3. 以下哪种技术可以用于提高机器翻译的质量? A. 数据增强 B. 词向量表示 C. 对抗训练 D. 以上所有 答案:D 解析:数据增强、词向量表示和对抗训练都是可以提高机器翻译质量的技术。数据增强通过增加训练数据的多样性来提升模型的泛化能力;词向量表示能够捕捉词汇的语义信息,有助于模型更好地理解文本;对抗训练则通过引入干扰来提升模型的鲁棒性和泛化能力。 4. 在机器翻译中,什么是“词对齐”? A. 将源语言词汇映射到目标语言词汇的过程 B. 将源语言句子映射到目标语言句子的过程 C. 将源语言段落映射到目标语言段落的过程 D. 将源语言文档映射到目标语言文档的过程 答案:A 解析:词对齐是指在机器翻译中,将源语言词汇映射到目标语言词汇的过程。这是机器翻译系统理解和生成翻译结果的基础,对于提高翻译准确性至关重要。 5. 在评估机器翻译质量时,BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)分数主要考虑什么因素? A. 翻译的准确性 B. 翻译的流畅性 C. ngram的共现频率 D. 翻译的文化适应性 答案:C 解析:BLEU分数是一种用于评估机器翻译质量的指标,它主要通过计算ngram(连续的n个词)在参考译文和机器译文中的共现频率来衡量翻译的准确性。虽然BLEU分数也间接反映了翻译的流畅性,但它更侧重于ngram的匹配程度。 二、填空题 6. 机器翻译的主要挑战之一是如何准确处理_____现象,这涉及到词汇的多义性和语境依赖性。 答案:词义消歧 解析方法:词义消歧是机器翻译中的一个重要挑战,因为许多词汇在不同的语境下有不同的含义。准确处理词义消歧对于提高翻译的准确性至关重要。 7. 在基于规则的机器翻译中,通常需要构建一个包含语法规则和_____的双语词典。 答案:词汇对应关系 解析方法:在基于规则的机器翻译中,构建一个包含语法规则和词汇对应关系的双语词典是核心任务之一。这个词典用于指导翻译过程中的词汇选择和语法结构转换。 8. 神经机器翻译模型通过学习大量的_____数据来捕捉语言之间的复杂关系。 答案:双语对照 解析方法:神经机器翻译模型通过学习大量的双语对照数据(即源语言和目标语言的句子对),来捕捉不同语言之间的复杂关系和翻译规律。这些数据为模型提供了丰富的上下文信息和语义线索。 9. 在机器翻译中,_____是一种常见的后处理方法,用于改善翻译结果的流畅性和自然性。 答案:词序调整 解析方法:在机器翻译中,词序调整是一种常见的后处理方法。由于不同语言的词序可能存在差异,因此需要对翻译结果进行词序调整,以使其更符合目标语言的语法习惯和表达方式。 10. 随着深度学习技术的发展,_____模型在机器翻译领域取得了显著进展,成为当前的主流方法。 答案:神经机器翻译(NMT) 解析方法:随着深度学习技术的发展,神经机器翻译(NMT)模型在机器翻译领域取得了显著进展。NMT模型利用深度神经网络的强大表示能力,能够更好地捕捉语言之间的复杂关系和翻 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~