ID: 21806860

新概念第二册Lesson 47 A thirsty ghost讲义

日期:2024-11-22 科目:英语 类型:初中教案 查看:83次 大小:141531B 来源:二一课件通
预览图 1/3
新概念,第二,Lesson,thirsty,ghost,讲义
  • cover
新概念第二册 Lesson 47 A thirsty ghost 单词精讲 thirsty ['θ :sti] a.贪杯的 引申:在更广泛的语境中,“thirsty”还可以表示对某种事物的强烈渴望,类似于对液体的渴望。 He is thirsty for power.(他贪图权力。) 这里的“thirsty”从对饮料的渴望引申为对权力这种抽象事物的渴望。 词源:“thirsty”源于古英语“ yrstig”,与“thirst”(口渴)相关,其词根表达了一种缺乏液体的感觉,当用于形容人贪杯时,是从口渴想要喝东西扩展到过度想要喝酒等饮料。 搭配:与介词搭配,当表示对某事物的渴望时,常与“for”搭配。如上述例句“He is thirsty for power.”,这种搭配在表达抽象概念的渴望时非常常见。 ghost [g ust] n.鬼魂 搭配:与“see”“hear”等感官动词搭配,描述与鬼魂有关的经历。 I heard a ghost last night.(我昨晚听到了鬼魂的声音。) 还可以和一些表示地点的名词搭配,如“ghost in the attic”(阁楼上的鬼魂)、“ghost of the forest”(森林中的幽灵)等,用来具体说明鬼魂出现的地方。 haunt [h :nt] v.(鬼)来访,闹鬼 用法:常见的用法是“haunt + 地点”,表示鬼魂在某个地方出没。例如:A strange spirit haunts this cemetery.(一个奇怪的幽灵在这个公墓出没。) 当表示在某人的思想或记忆中萦绕时,用法为“haunt + 人”或者“haunt + 人的 + 器官(如mind等)”。例如:Guilt has haunted him for years.(内疚感多年来一直萦绕着他。)或者The past always haunts her mind.(过去总是萦绕在她的心头。) block [bl k] v.堵 引申:在抽象意义上,“block”可表示阻止、妨碍某一进程或活动的进行。 The lack of funds blocked the project.(资金短缺阻碍了这个项目。) 这里“block”不是物理上的堵塞,而是对项目进展的一种阻碍。 词源:源于古法语“bloc”,表示木块、块状物,后来引申出用块状物来堵塞、阻挡的含义。 搭配:与“up”搭配,“block up”表示完全堵塞、塞住。 The drain was blocked up with leaves.(排水管被树叶完全堵住了。) 与“out”搭配,“block out”有遮挡、挡住光线的意思,也可表示忘掉、不去想(不愉快的事情等)。 She blocked out the sun with an umbrella.(她用伞挡住阳光。) 或者 He tries to block out the memories of the accident.(他试图忘掉事故的记忆。) furniture ['f :nit ] n.家具 搭配:wooden furniture(木制家具) office furniture(办公家具) antique furniture(古董家具) whisky ['wiski] n.威士忌酒 suggest [s 'd est] v.暗示 语法结构:常见的用法是“suggest + that从句”,从句中谓语动词用虚拟语气(should + 动词原形,should可省略)。例如:His silence suggested that he (should) know something.(他的沉默暗示他应该知道些什么。) 也可以直接跟名词或代词作宾语。例如:The evidence suggests a different conclusion.(证据暗示了一个不同的结论。) shake [ eik] v.摇动 引申:在抽象意义上,“shake”可表示动摇(信念、决心等)。 The bad news shook his confidence.(这个坏消息动摇了他的信心。) 这里不是实际的物体摇动,而是对抽象的“信心”产生影响,使其不稳定。 搭配:与“off”搭配,“shake off”有摆脱、甩掉的意思。 He tries to shake off his cold.(他试图摆脱感冒。) 或者 The athlete shakes off his opponents.(运动员甩掉他的对手。) 与“up”搭配,“shake up”表示使震惊、使不安,也可表示对事物进行改组、重新组合。 The news really shook her up.(这个消息真的让她很震惊。) 或者 The company decides to shake up its management structure. (公司决定改组其管理 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~