ID: 22090485

浙江省北斗星盟2024-2025学年高三上学期12月月考英语读后续写翻译练习(过个“鸟巢”)(含答案)

日期:2025-01-05 科目:英语 类型:高中试卷 查看:92次 大小:24989B 来源:二一课件通
预览图 1/2
浙江省,续写,鸟巢,过个,练习,翻译
  • cover
2025届高考二轮复习读后续写翻译练习 【选题来源】浙江省北斗星盟2024-2025学年高三上学期12月月考英语 【话题】做个“鸟巢” I sat at the breakfast table with my four-year-old son, Matthew, trying to ignore the ache in my stomach. "Mama, want to play " "Not today, baby." I shook my head. These days I could barely get out of bed. I was still recovering from an operation. I hoped for strength and happiness, but the future seemed so hopeless. Suddenly, Matthew jumped up from his spot on the kitchen floor. "Bird!" he shouted, rushing to our courtyard. Sure enough, there was a white dove (鸽子) seated in a rubber tree. It sat there for a few moments, and then flew away. Strange, I'd never seen one in our neighborhood before. When I dragged myself to the kitchen the next morning, the dove was back. This time it was with a mate carrying sticks. "Look, Matthew," I said, pointing to the tree. "They' re going to make a nest." The doves flew in and out of the courtyard all week, building on top of the rubber tree. Matthew could hardly contain his excitement. Every morning, he'd run into the kitchen and take his spot by the sliding glass door, talking to the birds while they worked. His happiness was influential. As much as I was sad, I couldn't help but look forward to the doves' visits too. Then it all went wrong. The courtyard was a safe enough spot for a nest, but the rubber tree's broad, thin leaves were far from stable. One night, a strong wind blew, throwing the doves' nest to the ground. I heard the twigs break apart. I surveyed the damage. Nothing good ever lasted. I wouldn't blame the doves if they never came back. But they returned. And they paid no attention to the pile of sticks that had once been their nest. They started again from the beginning. Again, though, the wind destroyed all their hard work. The next day, and the next, they started again, as if nothing had happened. Para.1 I knew I had to do something. Para. 2 "It works! The birds are back!" Matthew announced. 【翻译练习】 第一段: 这对白鸽和它们的伴侣在我阴暗的日子里带来了光明。 _____ 现在是时候回报它们了。 _____ 我剪了一块铁丝网,把它塑造成一个巢的形状,然后固定住两端。 _____ 接着,我把它钉在橡胶树旁边的墙上。 _____ 当我完成所有工作后,离鸽子们通常来访的时间只剩下一个小时。 _____ 我和马修站在滑动玻璃门旁边,等待着,希望着。 _____ 第二段: 听到我儿子兴奋的声音,清晰如铃声,我抬头望去。 _____ 它们就在那里———在巢附近盘旋飞翔,试图往它们的新家添加一些树枝。 _____ 几周后,三个小家伙破壳而出。“唧唧,唧唧,”马修唱道。 _____ 我抱着他,亲吻他,享受着那一刻的幸福。 _____ 看着它们闪烁的影子,听着它们的啁啾声,我感到心中的灰暗消失了,取而代之的是生命的活力。 _____ 【答案】 The white dove and its mate had provided brightness during my dark days. Now it was time to help them in return. I cut a piece of hardware cloth, forming it into the shape of a nest and then securing the ends. I then hammered it into the wall next to the rubber tree. After I had finished all the work, there was only an hour befo ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~