/ 让教学更有效 英语学科 Unit 3 My hometown! 课文解析 一 1.No matter how far you may fly, never forget where you come from. 无论你飞多远,永远不要忘记你在来自哪里。 [用法讲解] no matter译为“无论、不管”,用来引导让步状语从句,后面常接疑问词what, who, when, where, which, how等;no matter在句中常常位于句首,也可单独使用。 Eg: No matter when you arrive, call me.无论你何时到达,请给我打电话。 No matter. I'll go myself! 不要紧,我自己去。 fly在此处为动词,译为“飞”;fly也可为名词,译为“苍蝇”,其复数形式为flies;fly还可为形容词,译为“机灵的、时髦的”。 [常见搭配] fly to 地点坐飞机去某地 fly a kite 放风筝 Eg: Birds can fly with their wings. 鸟能用翅膀飞行。 He will fly to Beijing next week.下周他将飞往北京。 I want to fly a kite this Sunday.这周日我想去放风筝。 A fly landed on his nose. 一只苍蝇落在了他的鼻子上。 He is a fly detective. 他是一个机灵的侦探。 She is wearing a fly outfit today.她今天穿得很时髦。 2.The Class 1, Grade 7 students are showing some exchange students around Beijing. 七年一班的学生正在带一些交换生参观北京。 [常见搭配] show sb. around ...带某人参 观... Eg: We will show you around our school.我们将带你们参观我们的学校。 3.over 21000 kilometres long with a history more than 2000 year 超过21000公里长,拥有2000多年历史 [用法讲解] more than可用来表示数量或程度的超过,译为“超过、多于”,此时相当于over; more than还可表示“不仅仅、不只是”。 Eg: More than 150teams entered each category. 每个奖项的参赛团队超过150个。 It will be more than a nuisance. 这不仅仅是个麻烦。 [常见搭配] more A than B 与其说是A,不如说是B no more than 只是、仅仅 not more than 至多、不超过 Eg: He is more a good father than a good teacher. 与其说他是为好老师,不如说他是位好父亲。 It is no more than 15minutes’walk from my home to the park.从我家到公园只有15分钟的路程。 have not more than 500 RMB in my wallet now.现在我的钱包里顶多只有500元。 with为介词,常见意思如下: (1)“和...一起” Eg: I go to school with Lily.我和丽丽一起去上学。 (2)“长着;戴着” Eg: The girl with big eyes is Lily.长着大眼睛的女孩是丽丽。 (3)“拿着” Eg: Our teacher goes into the classroom with a book.我们的老师手里拿着书走进教室。 (4)“用” Eg: She wrote the letter with a pencil.她用铅笔写这封信。 (5)“带有” Eg: I like drinking coffee with milk.我喜欢喝加奶的咖啡。 [易混辨析] in,by和with在表示“使用”时区别 in后面常接某种语言,表示使用某种语言; by后接doing,表示通过某种方式或手段; with后接工具,表示使用某种工具或手段来进行某种活动。 Eg: I can read it in English.我可以用英语来阅读它。 I improve my English by reading aloud.我通过大声朗读来提高我的英语。 I cut paper with the knife.我用刀切纸。 4.a traditional Chinese garden 一个传统的中国园林 [用法讲解] traditional为形容词,译为“传统的”,在句中常常位于名词前作定语。 Eg: This is a traditional Chinese festival.这是一个传统的中国节日。 [派生词] tradition为名词,译为“传统”。 Eg: They want to preserve a wonderful tradition of the industry.他们想保留这个行业的优良传统。 5.works of art from the past and present 从过去到现在的艺术品 [用法讲解] works ... ...
~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~