(
课件网) Extended Reading Unit 2 Understanding each other By the end of this period, you will be able to: understand why and how words are borrowed from other languages; analyse different attitudes towards borrowed words; use examples to explain their own attitudes towards borrowed words. Do you know some Chinese words that come from other languages — English — Japanese — French 克隆、台风、巧克力 干部、哲学、理事 牛轧糖、香槟、芭蕾舞 Chinese words English words 扑克 poker Kung fu 功夫 基因 gene dim sum 点心 克隆 clone yin 阴 模特 model yang 阳 休克 shock taichi 太极 Pre-reading Borrowed words Complete the chart below with the information from the magazine article. Find the key words or topic sentence of each paragraph. Fast reading Chart Para1 Para 2 Para 3 Para 4 Para 5 Para 6 The phenomenon of word borrowing The process of borrowing words from other languages Avoiding borrowed words Welcoming borrowed words “The restaurant’s fried tofu is delicious.” Is there anything special about this sentence Well, all the words except “the” and “is” are borrowed from other languages! This comes as no surprise, given that English has borrowed words from more than 300 different languages, including Latin, Greek, French and Chinese. However, English is not alone in borrowing words from other languages- borrowed words can be found in almost all languages. For example, English words that are borrowed into the Chinese language include “bacon”, “tank” and “golf”. The restaurant’s fried tofu is delicious.(这家餐厅的炸豆腐真美味。)这句话有什么特别之处吗?好吧,除了 the 和 is 之外,所有的单词都是从其他语言中借来的!这并不奇怪,因为英语已从 300 多种不同的语言中借用了词汇,包括拉丁语、希腊语、法语和汉语。然而,英语并不是唯一一种从其他语言引入外来词的语———几乎所有语言中都可以找到外来词。例如,被借用到汉语中的英语词汇包括“培根(bacon)”、“坦克(tank)”和“高尔夫(golf)”。 Borrowed words para.1 Para. 1 Why does the author say “this comes as no surprise” in Line 3 Because English has borrowed words from more than 300 different languages, including Latin, Greek, French and Chinese. Why does the author take the example of “tofu” To present his topic in a vivid way and draw listeners’ attention. Careful reading This comes as no surprise, given that English has borrowed words from more than 300 different languages, including Latin, Greek, French and Chinese. 1 句意:考虑到英语从300多种语言(包括拉丁语、希腊 语、法语和汉语)中借用词汇,这并不令人意外。 Given that there was so little time, I think they have done a good job. 考虑到时间紧迫,我认为他们干得不错。 本句中given是过去分词的形式,用作介词,或者连词,经常和that等连用,引导条件状语从句,表示“考虑到;鉴于”。 Given how hard the test was, I’m not surprised she failed. 考虑到考试有多难,她不及格我一点也不惊讶。 (1)_____, I’m sure teaching is the right career for her. 考虑到她对孩子感兴趣,我相信教书对她来说是 正确的职业。 (2)_____ ... ...