(
课件网) New words Unit 3 Festivals and Customs (p. 30 - p. 33) 1. wedding / wed / n. 婚礼,结婚庆典 E.g. Chinese weddings and Western weddings have very different customs. 中式婚礼和西式婚礼的习俗截然不同。 结婚纪念日? wedding anniversary 2. ceremony / ser m ni/ n. 典礼,仪式 a wedding ceremony 婚礼仪式 an awards ceremony 颁奖仪式 an opening ceremony 开幕仪式 3. decorate / dek re t/ vi.&vt. 装饰;点缀;粉刷,油漆 (_____ / dek re n/ n. 装饰,装饰物) decorate A with B (某人)用B装饰A = A be decorated with B A被B装饰着 E.g. Before the Spring Festival, people usually _____ their homes _____ the character ‘福’. 春节前,人们会用 “福 ”字装饰自己的家。 The Christmas tree _____ coloured lights. 圣诞树上装饰着彩灯。 decoration was decorated with decorate with 4. formal / f ml/ adj. (穿着、言语、行为等)适合正式场合的,正规的,庄重的 ( / f m li/ adv. 正式地) <反> informal adj.非正式的 / casual adj.随意的 formally form reform transform uniform perform inform 5. tradition /tr d n/ n. 传统,传统的信仰(或风俗) E.g. Traditionally, weddings are held in churches. 传统上, 婚礼在教堂举行。 ( /tr d n/ adj. 传统的 __ /tr d n li/ adv. 传统上; 传统地 ) traditional traditionally 6. eye-catching / a k t / adj. 惹人注意的,引人注目的 <近> attractive / appealing 有吸引力的 E.g. The eye-catching design of the new product immediately attracted customers' attention. 新产品醒目的设计立即吸引了顾客的注意。 7. sari / sɑ ri/ n. 莎丽(南亚妇女裹在身上的长巾) 8. custom / k st m/ n. 风俗,习俗;个人习惯;光顾 注意:customs (港口或机场的)海关;关税 customs officers 海关官员 Chinese Customs 中国海关 <形似词> customer _____ accustom _____ → be accustomed to_____ 客户,顾客 使习惯 适应于 9. impression / m pre n/ n. 印象,感想;影响,效果 ( / m pres/ v.给…留下深刻印象,使钦佩;使铭记 / m pres v/ adj. 令人深刻印象的;令人赞叹的) 【常见用法】 impress sb. with/by sth. 使某人对某事印象深刻 It impresses sb that +从句 “某事给某人留下了深刻的印象” E.g. I was impressed by many of the natural landscapes in the UK. 英国的许多自然景观给我留下了深刻印象。 It impresses me that you are willing to help others without expecting anything in return. 你愿意帮助他人而不求回报,这给我留下了深刻印象 / 这令我钦佩。 impress impressive 10. bride /bra d/ n. 新娘 bridegroom / bra dɡru m/ n. 新郎 11. entrance / entr ns / n. 进入,出场;入口;进入权;准许加入 【Entrance vs. Entry】 Entrance更常用于表示“入口”(物理空间的入口处)。强调的是“入口处”或“进入的通道”。 Entry更常用于表示“进入的行为”或“进入的许可”。可以表示“入口”,但更偏向于“进入的资格”。还可表示“条目”或“记录”,这是“entrance”没有的含义。 E.g. The entrance to the building is guarded. 大楼的入口有警卫把守。(这里强调的是“入口处”。) Entry to the building is restricted. 进入大楼受到限制。(这里强调的是“进入的行为”或“进入的资格”。) 12. anything but 决不,根本不 (强调,表示强烈否定或不满) E.g. She is anything but shy. She speaks confidently in front of large audiences. ... ...