ID: 22935115

24 唐诗三首《卖炭翁》课件

日期:2025-05-10 科目:语文 类型:初中课件 查看:16次 大小:96575796B 来源:二一课件通
预览图 1/12
唐诗,三首,卖炭翁,课件
  • cover
(课件网) 活动:找到白居易 学习目标 1.了解与本课有关的文学常识及本课的写作背景。 2.结合注释理解诗歌内容,疏通文句,学习《卖炭翁》中的描写人物的方法以及对比手法的运用。 3.体会《卖炭翁》一诗的讽喻含义,感受诗人对以卖炭翁为典型代表的广大劳苦人民的同情及对“宫市”的憎恶。 4.联系古今社会现象,思考文学作品的现实意义。 创作背景 本诗选自《白居易集》卷四(中华书局1979年版)。本诗是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“《卖炭翁》,苦宫市也。”白居易写作《新乐府》是在元和(唐宪宗年号,806—820)初年,这正是宫市为害最深的时候。他对宫市十分的了解,又对人民有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来。 文学常识 识 新乐府 所谓新乐府,是相对古乐府而言的。这一概念首先由白居易提出来。新乐府在古代文学史上,即“新题乐府”,相对于古乐府而言,指的是一种用新题写时事的乐府诗,不再以入乐与否作标准。新乐府诗始创于杜甫,为元结、顾况等继承,又得到白居易、元稹大力提倡。 诗人承接了杜甫社会写实的风格,试图在诗中反映民生疾苦和社会现实弊端。然而此类型的创作不免会触动到权贵人士,因此在风气的推展上并不顺利,但是如此忧国忧民的精神无论是在文学史上或人道关怀上都是难能可贵的。 ———《卖炭翁》白居易 阅读积累,整体感知 第一部分 壹 字词积累 根据预习任务,朗读下面词语的正确读音,并把读音标注在课文中。 两鬓 bìn 辗 niǎn 冰辙 zhé 口称敕 chì 两骑 qí 叱牛 chì 驱将 jiāng 系向 jì 朗读全文 要求: (1)认真听本文的音频,注意听语句的节奏、停顿和重低音; (2)特别注意易错字,注意平仄发音的准确性,避免混淆。 (3)感受诗歌整体的情感变化。 卖炭翁,伐薪/烧炭/南山中。满面/尘灰/烟火色,两鬓/苍苍/十指黑。卖炭/得钱/何所营?身上/衣裳/口中 食。可怜/身上/衣正单,心忧/炭贱/愿天寒。夜来/城外/一尺雪,晓驾/炭车/辗冰辙。牛困/人饥/日已高,市南/门外/泥中歇。 翩翩/两骑/来是谁?黄衣/使者/白衫儿。手把/文书/口称敕,回车/叱牛/牵向北。一车炭,千余斤,宫使/驱将/惜不得。半匹/红纱/一丈绫,系向/牛头/充炭直。 《卖炭翁》 —唐 白居易 壹 翻译过关 《卖炭翁》 —唐 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 柴。 城南之山,诗中指的是长安终南山。 烟熏色的脸。 灰白色,形容鬓发花白。 得到。 做什么用。营:谋求。 译文 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。 壹 翻译过关 《卖炭翁》 —唐 白居易 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 使人怜悯。 希望。 天亮。 同“碾”,压。 车轮滚过地面辗出的痕迹。 困倦,疲乏。 城市中划定的集中进行交易的场所。 译文 《卖炭翁》 —唐 白居易 可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。 壹 翻译过关 《卖炭翁》 —唐 白居易 翩翩两 骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕, 回车 叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 轻快的样子。 骑马的人。 黄衣使者,指太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。 皇帝的命令 调转 喝斥 指牵向 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~