ID: 24265499

Unit 4 History and Traditions Listening and Speaking 课件(共36张PPT,内镶嵌视频)-人教版(2019)必修第二册

日期:2026-02-17 科目:英语 类型:高中课件 查看:60次 大小:40681383B 来源:二一课件通
预览图 1/12
and,Unit,镶嵌,第二,必修,2019
  • cover
(课件网) Unit 4 History and Tradition Listening and Speaking Have you ever thought about the following questions who am I where am I from where am I going I am Chinese My name is ... I am some years old. I am a senior high school student ... I am from Lingbi. I am from a small village. ... I am going to the school. I am going home. ... human & nature Have you ever thought about the following questions culture traditions history Have you ever thought about the following questions human & nature culture traditions who am I where am I from where am I going I am nobody. I am from the dust, and hence I am back to the dust. history history and traditions human beings Lead-in Who is he How much do you know about him Confucius (551—479 BC) a Chinese philosopher, politician, and teacher, who lived from 551 - 479 BCE 孔子(公元前551-479年, 中国哲学家、政治家和教育家) Lead-in Who is he How much do you know about him Confucius (551—479 BC) 孔子生鲁昌平乡陬(zou)邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥(hé)。纥与颜氏女野合(非婚生子/年龄悬殊)而生孔子,祷於尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩(yú)顶(头顶凹陷),故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 ———司马迁·《史记·孔子世家》 Lead-in Who is he How much do you know about him Confucius (551—479 BC) ———司马迁·《史记·孔子世家》 他日,子路行,遇荷蓧(diào,竹编农具)丈人,曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五穀(gǔ)不分,孰为夫子!”植其杖而芸。 What do you know about Qufu Temple of Confucius Kong Family Mansion Cemetery of Confucius Qufu The largest temple honoring the sage The place where the descendants live The tomb of Confucius’ descendants Lead-in Words & Expressions Confucius n.孔子 Confucianism n.a religion based on the ideas of the Chinese philosopher Confucius 孔子学说;儒学,儒教 道教 Daoism/Taoism n.a religion, developed originally in ancient China, that emphasizes a simple and natural life a Taoist temple 道观 佛教 Buddhism Words & Expressions Confucius n.孔子 《论语》 《理想国》 ethic “伦理” logic “逻辑” Words & Expressions mansion n.公馆;宅第 《红楼梦》 The Story of the Stone (David Hawkes trans.) A Dream of Red Mansion (Yang Hsien-yi & Gladys Yang trans.) Words & Expressions 《红楼梦》 世人都晓神仙好,惟有功名忘不了! 古今将相在何方?荒冢一堆草没了。 世人都晓神仙好,只有金银忘不了! 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。 世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了! 君生日日说恩情,君死又随人去了。 世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了! 痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了? 《好了歌》 Words & Expressions cemetery n.墓地,公墓 an area of ground in which dead bodies are buried tomb n.墓穴 “埋葬之说” 魏文帝曹丕 (187年—226年6月29日) 寿陵因山为体,无为封树,无立寝殿,造园邑,通神道。夫葬也者,藏也,欲人之不得见也。......自古及今,未有不亡之国,亦无不掘之墓也。丧乱以来,汉氏诸陵无不发掘,至乃烧取玉匣金缕,骸骨并尽,是焚如之刑,岂不重痛哉!祸由乎厚葬封树。 ———(陈寿·《三国志》) Words & Expressions philosophy n.哲学 philosopher ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~