Section Ⅲ Using Language 第一步:细读 知细节明察秋毫 1.What's the main idea of the text A.The advantages of studying abroad. B.The disadvantages of studying abroad. C.The advantages and disadvantages of studying abroad. D.The disadvantages of studying abroad outweigh the advantages. 2.How do the two present their views A.By listing reasons. B.By making comparisons. C.By citing others' opinions. D.By analyzing data. 3.How does studying abroad benefit people's personal growth A.They will get a stricter education. B.They will be more independent. C.They receive much help to deal with difficulties. D.They can do whatever they want by themselves. 4.Why does studying abroad produce an increased chance for cultural exchange A.Chinese students are seen as diligent and intelligent. B.It will offer people more insight into their own culture. C.People from different cultures needn't learn from each other. D.People from diverse cultures view the world from the same angle. 5.What is Wang Li's attitude towards China's education A.Doubtful. B.Positive. C.Critical. D.Negative. 答案:1~5 CABBB 第二步:填空 辨难句拆分解读 1.Although studying (study) abroad can bring great benefits,I think the disadvantages for young people are greater. (P20左 Para.1) [结构分析] 此句是主从复合句,Although引导的是让步状语从句;the disadvantages for young people are greater是省略了that的宾语从句。 [尝试翻译] 尽管留学大有裨益,但我认为留学对于年轻人来说是弊大于利。 2.Another important factor to_consider (consider) is the tremendous pressure that comes with studying abroad. (P20左 Para.3) [结构分析] 此句是主从复合句,that comes with studying abroad是定语从句,修饰先行词the tremendous pressure。 [尝试翻译] 需要考虑的另一个重要因素是留学所带来的巨大压力。 3.A final point to consider is that while studying (study) abroad does have potential benefits,young people who study in China also have a great future _to_look (look) forward to!(P20左 Para.4) [结构分析] 此句是主从复合句,that引导的是表语从句,while引导的是让步状语从句,who study in China是定语从句,修饰先行词young people。 [尝试翻译] 最后要考虑的一点是:尽管留学有诸多潜在的益处,但是在中国读书的年轻人同样未来可期! 4.To sum up,one cannot deny the fact that studying abroad has its disadvantages,so when you think about studying (study) abroad,you should consider these many factors (factor). (P20左 Para.5) [结构分析] 此句是并列复合句,that引导的是同位语从句,when引导的是时间状语从句。 [尝试翻译] 总之,出国留学有不利的一面,这个事实是不可否认的。因此当你想要海外求学时,应当考虑上述诸多因素。 5.As I always tell my son,there are no great difficulties (difficulty)for a person who is brave,optimistic,and willing to_work (work)hard!(P20右 Para.1) [结构分析] 此句是复合句,As引导的是方式状语从句,As意为“正如、正像”;who引导的是定语从句,修饰先行词a person。 [尝试翻译] 正如我时常告诫我儿子的,对勇敢、乐观、愿意拼搏的人来说,世上无难事! 6.All in all,studying abroad helps to build ... ...