ID: 24780764

第8课《世说新语二则-咏雪》课件 (共30张PPT)

日期:2026-02-10 科目:语文 类型:初中课件 查看:86次 大小:2868608B 来源:二一课件通
预览图 1/12
8课,世说新语二则-咏雪,课件,30张,PPT
  • cover
(课件网) 咏雪 ———刘义庆 《世说新语》是我国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作。 “志”是记的意思。“志人小说”主要是记述人物言行事迹。  古代小说: 内容:记传闻、轶事,短篇为主。 写法:直叙其事,不做夸饰。 作者简介 《世说新语》,志人笔记小说集。南朝宋时期刘义庆组织一批文人编写的,是六朝志人小说的代表。全书分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门。主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事,比较全面的反映了当时士族的生活。 《世说新语》语言精练,善于通过一言一行刻画人物形象、精神面貌、意味隽(juàn)永。 作品简介 学习目标 学习目标 了解古代聪颖机智少年的故事,学习古人的智慧、诚实、守信、尊重他人的美德。 了解有关《世说新语》的文学常识;积累常见文言词语,能借助注释和工具书理解课文的基本见容。 能够借助注释和工具书理解课文内容,积累常见文言词语。 作者简介 资料卡片1: 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 ———刘禹锡《乌衣巷》 资料卡片2: 谢安,东晋著名政治家,淝水之战指挥侄子谢玄大败前秦,为东晋赢得几十年的安静和平。享年六十六岁,追赠太傅,谥号文靖。 谢家,魏晋名门望族,谢安,是谢家的领军人物。他和谢氏子弟们相处融洽,关心他们的成长,富于生活情趣、平易谦和,这就是名门谢家,名士谢安的风度。 资料袋 资料袋 原文 《咏雪》 南北朝·刘义庆 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 读准字音 柳絮 无奕 太傅 俄而 雪骤 丕 何所似 差可拟 撒 liǔ xù wú yì tài fù é ér xuě zhòu pī hé suǒ sì chā kě nǐ sā 谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子/胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。” 兄女/曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑/乐。即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。 读准字音 读出节奏 读出感情 整体感知 省略句 谢太傅寒雪日内集 (“寒雪日”之前省略了介词“于”) 倒装句 撒盐空中差可拟 白雪纷纷何所似 (正常语序为“空中撒盐差可拟”) 判断句 左将军王凝之妻也 (用“也”表判断) (正常语序为“所似何”) 整体感知 文言文的翻译有直译和意译两种。 即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句的对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 即根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 整体感知 文言文翻译“六字诀” 1.留:专有名词、国号、年号、人名、地名、物名、官职、称谓等,可照录不翻译。 例:元方 陈太丘 (照录不译) 2.补:补出省略成分。 例:①(陈太丘)去后(友)乃至 。 ②(家君)待君久(君)不至,(他)已去。 3.换:用现代汉语替换古义词。 例:陈太丘与友期行 约定 整体感知 5.删:删去没有实际意义的词。 6.加:为了使句子更通顺,加上些词句,符合现代汉语 的意思。 4.调:调整顺序,使句子更符合现代汉语的语序。 例:白雪纷纷何所似? 所似何(像什么) 整体感知   谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 即谢安,字安石,陈郡阳夏人,东晋政治家。死后追赠为太傅。 子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。 不久,一会儿。 把家里人聚在一起。 文章的义 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~