ID: 24873550

Unit 5 Ancient Civilization--Reading课件(共11张PPT)-中职英语高教版(2023修订版)基础模块2

日期:2026-02-23 科目:英语 类型:教案 查看:34次 大小:10666199B 来源:二一课件通
预览图 1/5
Unit,英语,模块,基础,修订版,2023
  • cover
(课件网) Do You Know the Silk Road Contents Introduce the Silk Road briefly Study Important Language Points Know Significance of the Silk Road 长安 罗马 你知道丝绸之路既不是一条真正的道路,也不是一条单一的路线吗?而且,不但有陆地路线,还有海上路线。 the Silk Road:丝绸之路 neither...nor:既不...也不 What’s more:而且 not only...but also:不但...而且 Did you know that the Silk Road was neither an actual road nor a single route What’s more, there were not only routes on land, but also routes by sea. The maritime Silk Road started during the Qin Dynasty and reached its peak during the Ming Dynasty. It linked Chinese ports with Korea, Japan, South Asia and even East Africa. The famous explorer to travel this sea route was Zheng He in the Ming Dynasty. maritime.adj. 航海的;海事的 the maritime Silk Road:海上丝绸之路;peak n. 顶峰;link v. 连接 link...with 与... 连接;Chinese ports 中国港口 ;explorer n.探索者,探险家 海上丝绸之路始于秦朝并在明朝达到顶峰。它将中国港口与韩国、日本、南亚甚至东非联系起来。在明朝,旅行这一条海路的著名探险家是郑和。 秦朝 The ancient Silk Road also has a long history. As early as over 2 000 years ago, China and ancient Rome were already connected by the Silk Road. During the Eastern Han Dynasty, Chinese emissary Gan Ying was sent to search for “Da Qin”, the Chinese name of the Roman Empire at that time. The famous explorer Marco Polo’s travels caused the first wave of “China fever” among European countries. 罗马帝国 甘英 The ancient Silk Road 古代的丝绸之路 as early as:早在...的时候 emissary n. 使者 search for 寻找 China fever 中国热 古代的丝绸之路有很长一段历史。早在2000多年前,中国和古罗马已经通过丝绸之路相连。东汉时期,中国使者甘英被排除寻找“大秦”,这是当时罗马帝国的中文名称。著名探险家马可波罗的旅行在欧洲国家掀起了第一波“中国热”。 火药 丝绸 指南针 造纸术 印刷术 Strong evidence suggests that Greece was introduced to silk products from China in the 6th century BC. The four great inventions of ancient China, papermaking, printing, the compass and gunpowder also reached the European countries by the ancient Silk Road. These inventions helped boost the development of Western societies. Strong evidence suggests that...有力的证据表明;boost v. 促进 有力的证据表明在公元6世纪希腊从中国引进丝绸产品。中国的四大发明:造纸术、印刷术、指南针、火药也通过古代丝绸之路到达了欧洲国家。这些发明促进了西方社会的发展。   path 道路 cultural exchanges 文话交流 丝绸之路是东西方文化交流的通道。几个世纪以来,许多人沿着丝绸之路旅行寻找世界各地的友谊。 The Silk Road was a path of cultural exchanges between the East and the West. Many people over the centuries traveled the Silk Road in search of friendship between different parts of the world. The Silk Road was very important and meaningful both in Chinese and the world history.It helped cultural exchanges between different countries and boosted the development of all over the world. Thank You ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~