ID: 24952225

贵州省毕节市2026届高三上学期高考第一次适应性考试语文试题(含答案)

日期:2026-03-04 科目:语文 类型:高中试卷 查看:20次 大小:152306B 来源:二一课件通
预览图 1/5
贵州省,第一次,试题,语文,考试,适应性
  • cover
贵州省毕节市2026届高三年级高考第一次适应性考试语文试题 注意事项: 2026.01 1.本试卷分为选择题和非选择题两部分,共10页,满分150分,考试用时150分钟。 2.答卷前,请务必将自己的姓名、准考证号填写在答题卡规定的位置,在条形码粘贴区域规范粘贴条形码。 3.答卷时,请认真读题,选择题必须使用 2B 铅笔,非选择题必须使用黑色签字笔,将答案书写在答题卡规定的位置,字迹工整,笔迹清楚。 4.所有题目必须在答题卡上相应位置作答,在试卷上答题无效。 5.请保持答题卡平整,不能折叠,考试结束后,将答题卡交回(试卷不用收回)。 一、阅读(72分) (一)阅读Ⅰ (本题共5小题,19分) 阅读下面的文字,完成1~5题。 材料一: 量词是一种对名词进行分类的词,它能够体现事物的形状、功能、材质等特征。量词的本质是事物具象特征类别的范畴化,在这样一个语言维度,不同文化,尤其是中文和英文,有很不相同的做法。 中文的量词采用具象思维。由于事物形象给人的感知姿态万千,因此擅于形象思维的中文,其量词类别十分丰富。例如有个体的量如“个”、集体的量如“双”、部分的量如“些”、容器的量如“壶”、度量的量如“尺”等等。中文量词强调对事物具体特征的捕捉,例如 甲 ,这与中国文化中的观物取象和整体思维传统一脉相承。这种思维区别于西方哲学对抽象范畴的偏好,更注重对现实经验的直观归类。 中文的许多量词都源于名词或形容词的隐喻,例如 乙 ,这种隐喻机制允许量词系统不断扩展,甚至创造临时量词,例如 丙 。中文量词在具象思维中的扩展,还得益于表意汉字的有力支持。一些在口语中并不细分的量词,在汉字书写时,受制于汉字的意象逻辑,对该量词包含的事物形象进一步具象分类,用新的字形创造出新的量词。 英文的量词采用抽象思维。由于英语擅于抽象,它在对事物形象类别的概括中舍弃得太多,所以英语中量词很少,不是 piece,就是 pair。例如: a piece of paper, a piece ofbread, a piece of cake, a pair of trousers, a pair of chopsticks,a pair of bracelet(镯子) .要不索性就用a或 an: a film, a hat,a flower. 量词对事物形状、功能和材质的概括,是客观的吗?其实不是。从表面上看,用什么量词是基于客体的样态,然而对客体样态的感受和认知,充满了人的主体意识,因此量词的选择往往在概括中有价值渗透,例如 丁 。量词的主体评价和价值渗透体现了语言对人与人社会关系的编码。 中文的量词,我们常常能在它的使用中看出修辞的色彩来,表现出浓厚的主体性;而英文的量词,它的使用只是语法的安排,遵从严格的客体性。显然,中文的量词在范畴概括中决不满足于干巴巴地“白描”事物,更不会机械地单用诸如“不定冠词”去割断事物与主体的关联,而不对事物的形态“感同身受”。量词在英文中是一个冷漠的“白描”单位,在中文里是一个情意修辞单位,它鼓励言说者打破常规搭配,不断赋予语言格物新的活力,创造出“言有尽而意无穷”的艺术效果。 英文量词带给人们的感觉是简单、直白而清晰的。它们机械、寡淡到几乎可以“视若无睹”。而在复旦大学的“语言与文化”课上,一位同学曾说:“张枣的《镜中》 ‘登上一株松木梯子’一句,‘一株’这个量词给人带来模糊感,让人觉得这既可能是树又可能是梯子,在模糊中获得了诗意。” 模糊性的确是中文量词的一个文化特征。它通过奇特的隐喻想象,非线性地扩大对事物感知的空间,在天马行空的意识流中凝聚诗意的感悟。这种模糊性并非指代不清,而是通过量词与名词的非常规搭配,在读者脑海中激发起多重意象的叠加与共鸣,从而极大地丰富了语言的意境。 中文擅长将抽象的情感、概念通过具象的量词来“实体化”,使其可感可触。这源于中国传统文化中“立象以尽 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~