课件编号8726788

2021届高考英语中英双语阅读素材(二十五)

日期:2024-06-16 科目:英语 类型:高中素材 查看:83次 大小:297897Byte 来源:二一课件通
预览图 1/5
2021届,高考,英语,中英,双语,阅读
  • cover
2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十五) 双语热闻|卖健身餐到底有多赚钱?看杂货店如何发展为千万美元食品帝国 Tomi Jurlina and Dean Deakinstarted Workout Meals with just $1400 cooking out of a home kitchen in western Sydney. Tomi Jurlina和Dean Deakin在悉尼西部的一家家庭厨房里只花了1400美元就开始了健身餐。 Eight years on the business is worth an estimated $12 million and delivers to 3,000 locations across Australia. 这项业务开展了8年,估计价值1200万美元,交付给澳大利亚各地的3000个地点。 The journey began in February 2012 when Mr Jurlina, then 30, noticed a gap in the market after his personal trainer gave him a diet plan that he found overwhelming to prepare. 这段旅程始于2012年2月,当时30岁的尤利纳注意到市场上有一个缺口,因为他的私人教练给了他一个令他不知所措的饮食计划。 'I hate cooking. I am actually a really bad cook,' he told Daily Mail Australia. 他告诉澳大利亚“每日邮报”:“我讨厌做饭。实际上我的厨艺真的很差。” 'I spoke to Dean, who comes from a family of chefs, and ran the idea past him andwe decided to launch a business.' “我和出身于厨师世家的迪恩谈了谈,向他传达了这个想法,然后我们决定创办一家企业。” The pair, who both worked full-time in IT at the same company, threw every spare minute into organising the healthy pre-made meals. 这对情侣都在同一家公司全职从事IT工作,他们把每一分钟的空闲时间都投入到组织健康的预制餐点上。 'We would wake up early in the morning go to the shops, bring it back, then cook, pack, then chill them,' Mr Jurlina, now 39, said. 现年39岁的尤利纳说:“我们一大早就起床,去商店买东西,把它带回来,然后做饭、打包,然后把它们冷藏起来。” 'It was full on. Friends would ask us to hang out and we would have to tell them "I can't I have to go chop beans". “一切都安排得满满当当的。朋友们会邀请我们一起出去玩,我们会告诉他们‘我不能去,我得去切豆子了’。” 'There was a lot of sacrifice. If you have one weekend off it could all tilt over.' “有很多牺牲。如果你有一个周末休息,一切都会乱了。” After consulting with nutritionists and organising the meals, they advertised on Facebook and with flyers - quickly garnering an initial base of seven customers. 在咨询了营养学家并组织了餐饮后,他们在Facebook上和传单上做了广告-很快就获得了最初的7名顾客基础。 But the momentum grew rapidly and within two years they left their full-time jobs - and Mr Deakin's Edensor Park kitchen - to move into a commercial space. 但这种势头迅速增长,不到两年,他们就辞去了全职工作,离开了迪金的埃德索公园厨房,搬进了一个商业空间。 'We tried to move out of Dean's place as fast as possible because he was going insane with boxes, labels, containers all over his house,' Mr Jurlina said. 尤利纳说:“我们试图尽快搬出迪恩的住处,因为他的房子里到处都是盒子、标签和容器,他快疯了。” 'When we walked away from work we had customers in the high hundreds, then it started turning into thousands.' “当我们离开工作岗位时,我们有上百名客户,然后开始变成数千名。” At the time, the business was one of the first of its kind, with the co-founders learning how to establish th ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~