(
课件网) 《采薇》课文对译 退出 采薇采薇, 薇 亦作止。曰归 曰归, 采薇采薇一把把,薇莱冒头初发芽。说回家呀道回家, 岁亦莫止。 薇(W)今名野豌豆苗。作:指薇菜冒出地面, 但已到了年末仍不能实现。止:句尾语气词。曰:语助词,没有实在意义。 莫:通靡室靡家,狎狁之故。不遑启居 “暮”。」有家等于没有家,为跟俨狁去厮杀。没有空闲 狎狁之故。 靡(m):无。狎狁( xIan yun):我国古代 来坐下,为跟猾狁来厮杀。北方的少数民族。不遑:无暇。遑,暇 空闲。启居:指坐下来休息。古人席地而坐,坐时双膝着地,臀部贴 在小腿上叫“居”;上身伸直,臀部离开脚后跟的叫“启”,又写作“跽” 采薇采薇, 薇亦柔 止。日归 日归 采薇采薇一把把,薇莱长得柔又嫩。说回家呀道回家 心亦忧 忧心烈烈,载饥载渴 我 心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。我 戍未定,靡使归聘。 驻守的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息。 柔:指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。烈烈:形容忧心如焚。戍:守,这里 指防守的地点。未定:不安定。使:指使,委托。一说,使者。聘:问。了 采薇采薇, 薇亦刚止。日归 曰归 采薇采薇一把把,薇菜已渐老变硬。说回家呀道回家, 岁亦阳止 王事靡鹽,不遑启处 忧 转眼十月又到啦。征役没休止,想要休息没闲暇。满怀 心孔疚,我行不来。 刚:硬,指薇菜的茎叶变老 忧愁非常痛苦,生怕从此不回家。了。阳:指阴历十月。王 事:指征役。靡鹽:没有止息。孔疚:非常痛苦。孔,很。疚, 痛苦。启处:与上文“启居”同义。不来:不归。来,回家, 彼尔维何, 维常之华。彼路斯何 那盛开着的是什么花 是棠棣花。什么车儿高又大 君子之车。戎车既驾,四牡业业 高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹雄马高大雄壮。边 岂敢定居 一月 捷。r尔:花盛开的样子。维何 地怎敢图安居 一月要争几回胜。是什么。维,句中语气词 常:通“棠”,即棠棣树。路:高大的战车,将帅作战时用的车。又叫戎车 周代时战争是车战。君子:这里指将帅。车:兵车,即下文的戎车。牡 雄马。业业:高 大雄壮的样子 驾彼四 牡,四牡骙骙 君子所依 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立, 小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂 兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。怎么 不日戒,狁 孔棘。 骙骙:马强壮的样子 能不每天戒备啊 狎狁之难很紧急啊。依:指将帅靠立在车 上。小人:指兵士。腓(fi):掩护,遮蔽。古代打仗是车战,主将在兵 车上指挥,步兵在兵车后面,靠车身掩护自己。翼翼:行列整齐动作熟 练的样子。象弭(m):两端用象骨镶饰的弓。鱼服:用鲨鱼皮制作 的箭袋。孔棘:十分吃紧。孔,副词,甚,很。棘,通“急”,紧急 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思, 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中, 兩雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥 我心 大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心 伤 悲,莫知我哀!r往:指当初从军。依依:树枝柔 伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!弱随风飘拂的样子。来思:指归 来时。思,语气词。雨(y雪:下雪。雨,这里用作 动词。罪罪:雪下得很大的样子。迟迟:缓慢。(
课件网) 采 薇 ———《诗经》 释 题 1.采薇选自《诗经》中的: 小雅 2. 《小雅》是什么乐歌 宫廷 “雅”是周王朝直辖地区的音乐,即所谓正声雅乐。它是一种正统音乐。主要用于统治者的朝会宴享,以歌功颂德为主;多为贵族所作,表现当时知识分子的生活和思想。 3.“薇”是: 野菜,即野豌豆。 《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入从西周初期至春秋中叶约五百余年间的诗歌三百零五篇,最初称《诗》,汉代儒者奉为经典,乃称《诗经》。《诗经》分为《风》、《雅》、《颂》三部分。这 ... ...