课件编号114810

高中语文语文版必修五第一单元之《谈中国诗》课件

日期:2024-05-22 科目:语文 类型:高中课件 查看:97次 大小:573821Byte 来源:二一课件通
预览图 1/12
高中,语文语,文版,必修,第一,单元
  • cover
课件39张PPT。谈中国诗 钱钟书作者简介 钱钟书(1910-1998)字默存,号槐聚,曾用笔名中书君。江苏无锡人。早年就读于教会办的苏州桃坞中学和无锡辅仁中学。1933年于清华大学外国语文系毕业后,在上海光华大学任教。1935年与杨绛结婚,同赴英国留学。1937年毕业于英国牛津大学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。1938年秋归国,先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。与此同时,他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。 1953年后,在北京大学文学研究所任研究员。曾任中国社会科学院副院长。 著作: 散文集 :《写在人生边上》, 短篇小说集 : 《人?兽?鬼》, 长篇小说: 《围城》, 学术著作 : 《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等。 《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。 钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化,起了很好的作用。本文就是这样的作品。题目解说背景资料 本文发表于1945年12月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺-出卷网-1997年版)。原稿为英文,是他1945年12月6日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。文章思路: 第一部分(第1段)。交待作者论诗的根本立场。作者认为评论中国诗要全面了解诗人,用具体的事实作证据。并且必须在相对比的前提下才能作出结论,也就是说必须用比较文学的观点来对待,只有这样才公平。 第二部分(第2段)。从整体上论述了中国诗的一般发展特点及其规律。纯粹的抒情诗的精髓和峰极,在中国诗里出现得异常之早,所以中国诗是早熟的。而“早熟的代价是早衰”。即“中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化”。 第一层,中国诗的特点就是短,它形成的原因则是由于韵律的要求。 第二层,中国诗的意韵之美“言有尽而意无穷”,且富于暗示。 第三层,论述中国诗“笔力轻淡,词气安和”的风格。 第三部分(第3段至8段)。重点论述中国诗的各个特点。 第四部分(第9段)。论说中国诗的与外国诗虽有具体特征的差别,但没有本质的不同,反对中西本位文化论。建议听众从比较文学的角度研究中国诗,从而深刻理解本国诗歌。 板书设计: 引子: 方法 比较 中国诗早熟,最先产生的是抒情诗(发展:成熟早) 抒情诗虽短却有悠远的意味 富于暗示和爱用疑问语气结束 (形式:篇幅短 技巧:韵味长 ) 中国诗因短而词气安和(语言:词气和) 内容上 中国诗和外国诗内容上无甚两样 中外诗互相影响,共同发展形式上主题归纳: 钱先生不愧为通晓拉丁、英、德、法、意、俄、捷文等语言和诗歌的伟人,所以他才有资格对它们的诗调和句式“作概论”。 文章先谈作者论诗的根本立场。就是说必须用比较文学的观点来对待,然后重点论述中国诗的各个特点。最后论说中国诗的与外国诗虽有具体特征的差别,但没有本质的不同,反对中西本位文化论。启示人们,论诗必须据本国文化根基而加以论述,只有这样才全面科学。 主题归纳: 钱钟书的《谈中国诗》也可以一个“通”字概括,即一是通古今,二是 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~