课件编号19860114

人教版(2019)必修第三册Unit 3 Diverse Cultures Reading for Writing(共14张PPT)

日期:2024-05-07 科目:英语 类型:高中课件 查看:21次 大小:548488Byte 来源:二一课件通
预览图 1/7
人教,Cultures,14张,Writing,for,Reading
  • cover
(课件网) Unit 3 Diverse cultures Reading and Thinking Translation(3) Learning aims: 1)To translate para1--3 fluently and get the main idea. 2)To analyze long & complex sentences Self-learning guidance I (5’) 1.Read para1 and translate them by yourselves loudly and fluently. 2.Mark the phrases and long &complex sentences you didn't understand. 3.Get the main idea of para1. WELCOME TO CHINATOWN! 1. The Chinatown in San Francisco is the biggest in America, and also the oldest. 2. It is a very popular tourist draw that receives more visitors each year than even the Golden Gate Bridge. 3. The climate is mild all year round, meaning it is always a good time to visit. 旧金山的唐人街在全美规模最大、历史最为悠久,是一个炙手可热的旅游景点,每年接待的游客甚至比金门大桥还多。这里全年气候温和,这意味着任何时候都适宜来游览。 Main idea: Short introduction to the San Francisco Chinatown Self-learning guidance II (5’) 1.Read para2 and translate them by yourselves loudly and fluently. 2.Mark the phrases and long &complex sentences you didn't understand. 3.Get the main idea of para2. 1. Historically, Chinese immigrants settled in the area during the railroad construction and gold rush period. 2. What started as a residential area for Chinese immigrants then turned into a centre for Chinese culture. 3. The majority of residents in Chinatown are still ethnic Chinese, many of whom do not speak English fluently. 4. This allows visitors to experience a real taste of China. 历史上,在修筑铁路和淘金热时期,来自中国的秘民定居于此。这里原本是中国移民的居住地,后来变成一个中国文化中心。如今唐人街的绝大多数居民依旧是华人,他们中很主人英语说得并不流利,这能让游客体验到正宗的中国味。 Self-learning guidance III (5’) 1.Read para3 and translate them by yourselves loudly and fluently. 2.Mark the phrases and long &complex sentences you didn't understand. 3.Get the main idea of para3. 1. Most of Chinatown was destroyed in the 1906 earthquake, but the city and residents rebuilt it, taking care to include lots of Chinese architecture. 2. Traditionally, visitors enter Chinatown through the legendary Dragon Gate, which was built using materials donated from China. 3. Other famous sites include the Tin How Temple and Bank of Canton, to name but a few. 唐人街的大部分建筑毁于1906年的大地震,但是市政府和居民将它重建,并且特地融入诸多中国建筑元素。传统上,游客从具有传奇色彩的龙门走人唐人街,龙门的建筑材料是由中国捐赠的。其他的著名景点还有天后古庙、广东银行等,不胜枚举。 summary: 1. climate n. 气候 2. mild adj. 温和的,和善的,轻微的 3. historically adv. 历史上地 4. turn into 变成 5. the majority of 大部分 6. immigrant n. 移民 7. material n. 材料,布料,素材 adj. 物质的 8. legendary adj. 非常著名的,享有盛誉的,传奇的 9. to name but a few 仅举几例 Thank You! ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~