课件编号21341676

人教版(2024)七年级英语上册课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲EP13

日期:2024-09-27 科目:英语 类型:初中教案 查看:58次 大小:26642Byte 来源:二一课件通
预览图 1/5
人教,精讲,知识点,原文,哈利波特,课外阅读
  • cover
Harry Potter Series Harry Potter and the Philosopher’s Stone 知识点精讲+故事合集 EP 13 Chapter 2 The Vanishing Glass 'Dinky Duddydums, don't cry, Mummy won't let him spoil your special day!' she cried, flinging her arms around him. 'I... don't... want... him... t-t-to come!' Dudley yelled between huge pretend sobs.' He always sp-spoils everything!' He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother's arms. Just then, the doorbell rang–'Oh, Good Lord, they're here!' said Aunt Petunia frantically–and a moment later, Dudley's best friend, Piers Polkiss, walked in with his mother. Piers was a scrawny boy with a face like a rat. He was usually the one who held people's arms behind their backs while Dudley hit them. Dudley stopped pretending to cry at once. Key words and phrases: 知识点精讲 spoil v. 破坏,毁掉 pretend v. 假装 sob 哭泣 frantically adv. 发狂似地,情绪失控地 at once 立刻 词法分析: Spoil v. 毁掉,破坏 句子综合场景运用: Don’t let him ____ your birthday party. 不要让他毁了你的生日派对。 She _____ that nothing had happened. 她假装什么也没发生。 Come here at once! The captain _____ . 立刻过来!船长命令道。 Tips: 【就在这时,门铃响了———哦,天哪,他们来了!”佩妮姨妈惊慌失措地说———片刻之后,达力的好朋友皮尔斯·波尔基斯和他的妈妈走了进来。皮尔斯是个瘦骨如柴的男孩,长着一张老鼠脸。他通常会抓住别人的胳膊,让达力打他们。达力立刻停止了假装哭泣。】 Half an hour later, Harry, who couldn't believe his luck, was sitting in the back of the Dursley’s car with Piers and Dudley, on the way to the zoo for the first time in his life. His aunt and uncle hadn't been able to think of anything else to do with him, but before they'd left, Uncle Vernon had taken Harry aside. 'I'm warning you,' he had said, putting his large purple face right up close to Harry's,' I'm warning you now, boy–any funny business, anything at all–and you'll be in that cupboard from now until Christmas.' 'I'm not going to do anything,' said Harry,' honestly...' But Uncle Vernon didn't believe him. No one ever did. The problem was, strange things often happened around Harry and it was just no good telling the Dursleys he didn't make them happen. Key words and phrases: 知识点精讲 for the first time 第一次 take sb. aside 把某人带到一边 warn v. 警告 Tips: 【半小时后,哈利简直不敢相信自己的运气,他和皮尔斯、达力一起坐在德思礼一家的车后座上,这是他生平第一次去动物园。他的姨妈姨父想不出其他办法来打发他,但在他们离开之前,弗农姨父把哈利拉到一边。“我警告你, ”他一边说,一边把他那紫色的大脸凑到哈利面前, “我现在警告你,小子———任何捣蛋行为,任何行为———从现在到圣诞节,你都要待在那橱柜里。 ”】尽管哈利跟姨父保证过他绝不会捣乱,但稀奇古怪的事情却总能找上门来。 Once, Aunt Petunia, tired of Harry coming back from the barber's looking as though he hadn't been at all, had taken a pair of kitchen scissors and cut his hair so short he was almost bald except for his fringe, which she left'to hide that horrible scar'. Dudley had laughed himself silly at Harry, who spent a sleepless ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~