ID: 22699640

语法填空15篇(湖北省武汉中考真题+中考模拟)(原卷版+解析版)-2025年中考英语逆袭冲刺中考模拟真题速递(湖北武汉专用)

日期:2025-04-20 科目:英语 类型:初中试卷 查看:76次 大小:74593B 来源:二一课件通
预览图 0
中考,武汉,真题,模拟,-2025年,湖北
    语法填空15篇 (武汉中考真题+中考模拟) 武汉中考真题练 (2024·湖北武汉·中考真题)阅读下面短文,根据上下文或括号内单词等提示,在空白处填入适当的单词或括号内单词的适当形式。 The theme parks in the world are popular because they have their own character IPs (知识产权), such as Mickey Mouse and Harry Potter. According to 331 research report, IP is the “heart” of a theme park. 332 (develop) China’s own IPs, some theme parks make good use of traditional Chinese culture, and others focus on films about Chinese 333 (story). It is 334 (encourage) that the Chinese cultural industry (产业) has been taking a big step in creative works. For example, some famous theme parks have opened in Shanghai and Beijing 335 (recent). It’s happy to see that some Chinese culture has been welcomed in the parks. Over the past few years, Chinese cultural IPs have often appeared 336 movies and TV dramas. For example, the Chinese film Chang’an San Wan Li became a success thanks to the Chinese ink paintings, ancient poems 337 high technology in it. Besides, Mulan, which 338 (produce) years ago, helped traditional Chinese cultured to be learned by the world. Traditional Chinese culture 339 (provide) special experiences for the entertainment industry. The key lies in new ideas. With the help of high technology, China can develop 340 (it) traditional cultural IPs and it will have world-class theme parks in the coming years. 【答案】 331.a 332.To develop 333.stories 334.encouraging 335.recently 336.in 337.and 338.was produced 339.provides 340.its 【导语】本文主要介绍中国文化产业的发展。 331.句意:一份研究报告显示,知识产权是主题公园的“心脏”。此处泛指一份研究报告,“research report”首字母发辅音音素,故填a。 332.句意:为了开发中国自己的知识产权,一些主题公园很好地利用了中国传统文化,而另一些主题公园则专注于中国故事的电影。此处在句中表示目的,用动词不定式形式,故填To develop。 333.句意:为了开发中国自己的知识产权,一些主题公园很好地利用了中国传统文化,而另一些主题公园则专注于中国故事的电影。此处表示复数含义,使用名词复数形式,故填stories。 334.句意:令人鼓舞的是,中国文化产业在创意作品方面迈出了一大步。句中It为形式主语,真正的主语是that the Chinese cultural industry ( 产业) has been taking a big step in creative works,此处表示中国文化产业在创意作品方面迈出了一大步,这是一件令人鼓舞的事情,应用形容词encouraging来修饰。故填encouraging。 335.句意:例如,最近在上海和北京开设了一些著名的主题公园。此处在句中作状语,用副词形式。故填recently。 336.句意:在过去的几年里,中国文化知识产权经常出现在电影和电视剧中。根据“Chinese cultural IPs have often appeared...movies and TV dramas”可知,中国文化知识产权经常出现在电影和电视剧中,in“在……中”符合语境。故填in。 337.句意:例如,中国电影《长安三万里》的成功要归功于其中的中国水墨画、古诗词和高科技。前后构成并列关系,用and连接。故填and。 338.句意:此外,多年前制作的《木兰》帮助中国传统文化被世界学习。本句主语是动作的承受者,结合“years ago”可知,用一般过去时的被动语态,主语是“Mulan”,be动词用was。故填was produced。 339. ... ...

    ~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~