(
课件网) 梦游: 天姥: 吟: 留别: 梦中游历, 虚写。 所梦内容/地点 古诗体式,多有悲愁慨叹之意。 属歌行体。吟,吟咏。 写作目的:告别,写诗赠给留住在此地的朋友 解题 “歌”有纵情歌唱的意思,如《敕勒歌》《茅屋为秋风所破歌》; “行”是在歌唱中铺叙记事,通常是一种可以歌唱的叙事诗,如《短歌行》《兵车行》; “吟”“引”重在吟咏情性,多含悲愁慨叹之意,如《游子吟》《梦游天姥吟留别》《李凭箜篌引》 歌、行、吟、引 文体知识 作者简介 字 号 称号 朝代 诗派 爱好 诗风 太白 青莲居士 诗仙 唐代 浪漫主义诗人 饮酒、赏月、作诗、漫游 飘逸奔放、雄奇壮丽 (701年—762年) 作者简介 14岁 立志“安社稷”“济苍生” 25岁 仗剑远游,求仕无果 42岁 奉诏入京,供奉翰林 44岁 权贵排挤,赐金放还 54岁 安史之乱,从军报国 56岁 兵败流放,中途遇赦 61岁 再请从军,因病折回 62岁 病逝当涂 作者简介 李白(701—762),青年时漫游全国各地。有“济苍生” “安社稷”的大志。 天宝九年,42岁的他在友人的推荐下,被玄宗皇帝招到朝廷为官。诗人非常高兴,喜不自禁,道:“仰天大笑出门去,我辈岂是篷蒿人。”以为这下可以大展宏图,实现自己的政治抱负了。然而玄宗只希望他成为一个点缀升平的御用文人;再加上诗人一向傲岸不羁,被权贵排挤,为官一年多即被赶出长安。 “安史之乱”中,曾为永王李璘幕僚,因璘败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还。晚年漂泊困苦,卒于当涂。 写作背景 李白一身傲骨,不肯与权贵同流合污,居然醉中命玄宗的宠臣高力士为其脱靴,得罪了权贵,招致他们的排挤,甚至连唐玄宗也开始对他不满,因而他在长安仅住了一年多,就被唐玄宗以“赐金放还”为名,逐出京城。诗人被赐金放还,离开长安后,先到洛阳与杜甫相会,结下友谊。随后又同游梁、宋故地,这时高适也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖yǎn州不久,杜甫西入长安,李白南下吴、越故地。这首诗就是他临行前写的。 李白 朗诵诗歌,读准字音 天姥山 瀛洲 天台山 剡溪 渌水 脚著 殷岩泉 栗深林 澹澹 霹雳 訇然 悸 mǔ yíng tāi shàn lù zhuó yǐn lì dàn pī lì hōng jì 结构梳理 梦游之因 梦游之景 梦游之叹 诗眼 梦 1、入梦的原因: 2、由现实转入梦境的过渡句是: 3、由梦境转入现实的过渡句是: 4、揭示全诗主题的两句诗是: 整体感知 “海客谈瀛洲……对此欲倒东南倾。” “我欲因之梦吴越。” “忽魂悸以魄动……失向来之烟霞。” “安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?” 入梦之由--第一段 海客谈瀛洲,烟涛微茫①信②难求,越人语③天姥,云霞明灭④或⑤可睹。天姥连天向天横⑥,势拔⑦五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 景色模糊不清 确实,实在 谈论 忽明忽暗 有时 遮蔽 超出 航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求;吴越一带的人谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到。天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山。天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)象要向东南方倾倒一样。 译文 海客谈瀛洲, 烟涛微茫信难求。 越人语天姥, 云霞明灭或可睹。 瀛 洲 天姥山 虚 实 以虚衬实,不仅给天姥山蒙上一层神秘美妙的面纱,而且勾起作者神游天姥的念头。 思考:题为“梦游天姥”,为何开篇谈瀛洲? 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求; 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 海外三山:瀛洲、蓬莱、方丈。 五岳:东岳泰山、西岳华山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。 天台(tāi):山名。 第一节 思 ... ...