ID: 25314581

11.2《与妻书》(教学课件)-高中语文人教统编版必修下册(共41张PPT)

日期:2026-03-26 科目:语文 类型:高中课件 查看:86次 大小:218822772B 来源:二一课件通
预览图 1/12
11.2,统编,41张,下册,必修,语文
  • cover
世间安得双全法,不负苍生不负卿 03 02 01 理解书信中交织的至深亲情与家国大义 把握作者“为天下人谋永福”的核心信念 分析作者如何通过回忆与说理来抒写复杂情感 一、教学目标 二、课堂导入 二、课堂导入 今天,我们将一起走进一场跨越百年的深情告白。大家看到的,是一方白色丝帕的影像,其上字迹时而工整,时而潦草,甚至有斑驳水渍。这不是普通的书信,而是革命志士林觉民在1911年4月24日深夜,写给自己妻子的绝笔。 明天,他将奔赴一场生死未卜的起义。在生命的最后时刻,他选择把千言万语,连同无尽的泪水,留在这方巾帕之上。这封信里,有世间最温柔的眷恋,也有那个时代最决绝的告别。现在,就让我们轻轻展开这方“巾短情长”的丝帕,聆听一个24岁青年,在历史洪流中,关于爱与死的最后倾诉。 三、背景介绍 林觉民(1887-1911),字意洞,号抖飞,福建闽县(今福州)人。少年时即接受民主革命思想。后留学日本,期间加入中国同盟会。1911年春,为筹备广州起义(黄花岗起义)回国。起义中受伤被俘,后从容就义,为“黄花岗七十二烈士”之一。他不仅是坚定的革命者,也是一位才华横溢的青年,善演讲,怀大志,曾言“少年不望万户侯”。 1.作者介绍 三、背景介绍 1911年,中国同盟会决定在广州发动一次大规模武装起义。林觉民奉命回福建召集同志,并运送炸药赴粤。 起义前三日(4月24日)夜,在香港滨江楼上,想到即将到来的激战与可能的永别,面对家中年轻的妻子和未出世的孩子,林觉民思绪翻涌,在一块白方巾上写下了给妻子陈意映的诀别信,即《与妻书》。同时,他也给父亲写了一封简短的家书。 起义失败后,这两封信被人连夜塞入林家宅门。陈意映读后悲痛欲绝,不久去世。 2.写作背景 三、背景介绍 《与妻书》从形式上看,是一封家信(或称“绝笔书”),是应用文体。但在文学上,它又是一篇融记叙、抒情、议论于一体的杰出散文。书信体便于直接、自由地抒发内心情感,作者正是借助这一形式,实现了与爱妻跨越生死的心灵对话。 3.文体知识 四、整体感知 几家能彀(gòu,同“够”) 必不能禁(jīn)失吾之悲 为吾与汝双栖(qī)之所 使之肖(xiào)我 当哭相和(hè)也 称(chèn)心快意 1.重点字音 四、整体感知 通假字: “彀”同“够”。 词类活用: “老吾老,以及人之老”(第一个“老”为形容词作动词,意为“尊敬”;第二个“老”为形容词作名词,意为“老人”)。 “当亦乐牺牲吾身与汝身之福利”(形容词意动用法,以……为乐)。 “汝幸而偶我”(名词作动词,嫁给)。 2.关键文言词语与语法 四、整体感知 一词多义: 与:①《与妻书》(动词,给)。②吾诚愿与汝相守以死(介词,和)。 其:①助天下人爱其所爱(代词,他们)。②汝其勿悲(副词,表祈使,可要、当)。 古今异义:“汝可以模拟得之”中的“模拟”,古义为“想象、揣摩”,今义为“模仿”。 特殊句式: “钟情如我辈者,能忍之乎?”为定语后置句, 即“如我辈钟情者”。 2.关键文言词语与语法 四、整体感知 然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀? 翻译:但是(当今社会)遍地是血腥的阴云,满街是凶恶的狼犬(比喻反动势力),有几家人能够称心快意地生活呢? 吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。 翻译:我扩展我爱你的心,(去)帮助天下人爱他们所爱的人,这就是我敢于在你之前死去而不顾念你的原因。 天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎? 翻译:天下的人不应当死却死了和不愿意分离却被迫分离的,多到不能用数字来计算,像我们这样感情深厚的,能忍受这种(惨状)吗? 吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。 翻译:我平时不曾把 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~