课件编号4452692

部编版语文七年级下第三单元《卖油翁》课件

日期:2024-05-05 科目:语文 类型:初中课件 查看:53次 大小:12214272Byte 来源:二一课件通
预览图 1/12
编版,语文,七年级,第三,单元,卖油翁
  • cover
课件70张PPT。卖油翁欧阳修教学目标 本文是一篇文言课文,主要目的是让同学们从中受到启示。 重点: 1.能熟读课文。 2.把握人物性格特点。 难点: 3.训练学生的拓展思维。 4.由人及己,让学生从中 受到教育和启发。 作者简介  欧阳修(1007~1072) ,北宋时期政治家、文学家。唐宋八大家之一。字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号“文忠”。吉州永丰(今属江西)人。欧阳修自称庐陵人,因为吉州原属庐陵郡。著有《欧阳文忠公集》。韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙朗读打开古文学习的大门 要求:   (1)画出生字词,并标注拼音。   (2)读准字音,朗读全文。朗读课文 疏通文意陈尧咨 自矜 家圃 睨之    发矢 颔之 杓   酌油zījīnpǔnìshǐhànsháozhuó检测字词要求: 听朗读,并请跟读。朗读课文 疏通文意《卖油翁》朗读  陈康肃公/善射,当世/无双,公/亦以此自矜(jīn)。尝/射于家圃,有卖油翁/释担而立,睨(nì)之,久而不去。见/其发矢/十中八九,但/微颔(hàn)之。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃/忿(fèn)然曰:“尔/安敢/轻吾射!”翁曰:“以我/酌油/知之。”乃取一葫芦/置于地,以钱/覆其口,徐/以杓 (sháo) /酌油/沥之,自/钱孔入,而/钱不湿。因曰:“我/亦无他,唯/手熟尔。”康肃/笑而遣之。 翻译课文陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。善:善于;擅长。以:因为。自矜:自夸。 矜,夸耀。当世:当时。句译:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个人能与他相比,他(陈尧咨)也因此而自我夸耀。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。尝:曾经。释:放下。睨:斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。句译:他曾经(有一次)在自家的园子里射箭,有一个卖油老头放下担子站在那儿,斜着眼看他射箭,很久没有离开。圃:园子见其发矢十中八九,但微颔之。其:代词,他,指陈尧咨。矢:箭。但:只。颔:点头。句译:(卖油翁)看见他射出的箭十支有八九支射中了目标,只是微微点头。指陈尧咨射箭十中八九这一情况之:康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 翁曰:“无他,但手熟尔。”汝:你。知:懂得。他:别的。尔:同“耳”,罢了。熟:熟练句译:陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我射箭的技艺难道不精湛吗?” 卖油的老翁说:“(这)没有别的(奥妙),只不过手法技艺熟练罢了。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 翁曰:“以我酌油知之。”忿然:气愤的样子。安:怎么。尔:你。轻:轻视句译:陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!” 老翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”以:凭、靠。酌:倒入。乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。乃:于是,就。取:拿。置:放。以:用。徐:慢慢地。沥:下滴。句译:于是(卖油翁)拿一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,用勺子慢慢地将油滴入(葫芦里)。油从钱孔中注入葫芦,但是铜钱却没有沾湿。自:从。 而:但是。覆:盖杓:同勺,勺子因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。因:于是。惟:只。遣:打发。句译:于是他说:“我也没有别的奥妙,只是手法熟练罢了。”康肃公笑着打发他走了。试一试 理清故事情节,请同学们发挥大胆的想象,用自已的语言来讲述这则小故事,注意故事的起因、经过、结果,力争生动形象。地点:家圃? 人物:卖油翁陈尧咨? 起因:尧咨善射,卖油翁“但微颔之”? 经过:陈尧咨认为卖油翁轻视他的射技,卖油翁以自己娴熟的倒油本领告诉陈尧咨“手熟”之理。? 结果:陈尧咨明白了道理,笑着打发卖油翁走了。概括全文内容康肃公发矢,十中八九,以此自矜 卖油 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~