ID: 13534585

第二单元 课外古代诗词诵读《饮马长城窟行》课件(共17张PPT) 2022-2023学年高教版中职语文基础模块上册

日期:2025-09-21 科目:语文 类型:课件 查看:12次 大小:197652B 来源:二一课件通
预览图 1/7
第二,PPT,模块,基础,语文,中职
  • cover
(课件网) 饮马长城窟行 “行”是古乐府诗的一种体裁。 “行”是古乐府诗的一种体裁,有“奔 放”的意思,所以此类作品大多放情长 歌,慷慨疏放,与“歌”的性质相似, 常合称“歌行体”。 “饮马长城窟行”是汉代乐府旧题。相传古 长城边有水窟,可供饮马。曲名由此而来。 饮(yìn)马长城窟行 青青河边草,绵绵思远道。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不可见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如? 上言加餐饭,下言长相忆。 sù jué mèi wèi pēng wèi 注释: 绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引 起对征人的缠绵不断的情思。 远道:远行。 夙昔:指昨夜。 觉:睡醒。 展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行 踪无定。“展转”又是形容不能安眠之词。如将这 一句解释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻 来覆去不能再入梦。 枯桑:落了叶的桑树。这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然 感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷。比喻 那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我 的想念。 入门:指各回自己家里。 媚:爱。言:问讯。 以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送。 双鲤鱼:指藏书信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一 底一盖,把书信夹在里面。一说将上面写着书信 的绢结成鱼形。 烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书 函说成烹鱼。 尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为 “尺素”。 素,生绢。 书,信。 长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀 部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些, 所以称为“长跪”。 下:末二句“上”、“下”指书信的前部与后部。 译文 看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。 远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见。 梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。 其他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。 枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹,海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。 同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息? 客人风尘仆仆从远方来,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。 呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。 恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分诉说思念。 《饮马长城窟行》这首诗是思妇怀念在远方行役的丈夫的。 “青青河畔草,绵绵思远道。”绵绵:连绵。思远道:指 思念远方的亲人。这两句是说,河边春草青青,连绵不绝 伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。 “远道不可思,宿昔梦见之。”不可思:无可奈何之反语, 意谓相思徒然无益。宿昔:昨夜。之:指代思念之人。这 两句是说,远在外乡的丈夫不能终日思念,昨夜在梦中却 见到了他。   诗的开头作者借着景色的铺陈,引发妇人触景生情, 对远离家乡的丈夫的思念。绵绵两字传达了两层意义:妇 人思绪的绵绵是由青草的绵延不绝引起的。由于路途的遥 远,思念也是徒然的,只好在梦中求得相会。 “梦见在我傍,忽觉在他乡。”忽觉:忽然醒来。这 两句是说,梦里见到他在我的身旁,一觉醒来他仍在他乡。  ———他乡各异县,展转不相见。”各异县:各在异地。 展转:同“辗转”,飘泊不定。这两句是说,他乡各有不 同的地区,丈夫在他乡飘泊不能见到。然而在梦中实现的 愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是“他乡各异 县”,彼此无法相见。   这一段可以说是故事 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~