ID: 19784845

24 诗词曲五首 白雪歌送武判官归京 课件

日期:2024-11-26 科目:语文 类型:初中课件 查看:53次 大小:16021871B 来源:二一课件通
预览图 1/9
词曲,五首,白雪,歌送,武判官,判官
  • cover
(课件网) 部编版.九年级语文.下册 白雪歌送武判官归京 岑 参 了解作者 岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,荆州江陵(现湖北江陵)人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称"岑嘉州" 。大历五年(770年)卒于成都。 岑参工诗,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官归京》。现存诗三百六十首。对边塞风光,军旅生活,以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称"高岑"。有《岑参集》十卷,已佚。今有《岑嘉州集》七卷(或为八卷)行世。《全唐诗》编诗四卷。 了解背景 唐玄宗天宝十三年( 754 ),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。同任判官的武某归京, 岑参便写下了这首咏雪送别之作。“白雪歌”即“白雪之歌”,“送武判官归京”点明本诗是一首雪中送别诗。 本文关联知识 边塞诗: 反映边塞战争、边塞生活、边塞风光和其他问题的为题材的诗歌。高适、岑参是“边 塞诗”派的重要代表,合称“高岑”,其中以岑参诗歌艺术成就最高。 歌行体: 古代诗歌的一种体例,汉魏以后的乐府诗,题名为“歌”和“行”的颇多,二者虽名称不同其实无严格的区别。后遂有“歌行”一体,其音节、格律一般比较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体,富于变化 ,“行”是曲的意思 ,相对于格律诗比较自由。 原文 白雪歌送武判官归京 岑参〔唐代〕 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 注释 白草:西域牧草名,秋天变白色。 胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。 梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。 珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。 罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。 狐裘:狐皮袍子。 锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。锦衾:锦缎做的被子。 角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。 不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。 都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。 铁衣:铠甲。 难着:一作“犹著”。着:亦写作“著”。 瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。 阑干:纵横交错的样子。 百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。 惨淡:昏暗无光。 中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。 饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。 胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛:羌族的管乐器。 辕门:军营的门。这里指帅衙署的外门。 风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。 冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。 轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。 满:铺满。形容词活用为动词。 山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。 译文 北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。 仿佛一夜之间春风吹来,树上犹如梨花争相开放。 雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。 将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。 无边沙漠结着厚厚的 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~