课件编号20352699

人教版(2019)选择性必修第四册Unit 3 Sea Exploration Reaching out across the sea知识点课件(共18张PPT)

日期:2024-06-27 科目:英语 类型:高中课件 查看:12次 大小:737601Byte 来源:二一课件通
预览图 1/7
人教,Reaching,18张,课件,知识点,sea
  • cover
(课件网) REACHING OUT ACROSS THE SEA 跨海越洋 Trade and curiosity have often formed the foundation of mankind’s greatest achievements. 贸易和好奇心通常构成人类最伟大成就的基础。 To complete the great map of the world was a strong passion for the people of early civilisations. 在早期文明中,人们对绘制世界大地图充满激情。 Marco Polo’s tales inspired European explorers to search for sea routes from west to east. 马可波罗的故事激励了欧洲探险家寻找自西向东的海上航线。 However, merchants and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did.然而,在哥伦布首次启航之前许多年,东方的商人和探险家就已经开始自东向西航行。 Reaching out Across the Sea (Para.1) Trade and curiosity have often formed the foundation of mankind's greatest achievements. To complete the great map of the world was a strong passion for the people of early civilisations. Marco Polo's tales inspired European explorers to search for sea routes from west to east. However, merchants and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did. reach out (for) 伸(手); 伸手(拿...) Reach out for the rope, or you'll fall down. reach out across the sea 跨越海洋 2. curious / kj ri s/ curiosity / kj ri s ti/ 3. form the foundation of form the habit of doing sth 4. a strong passion for… have a passion for… 形成…的基础 形成…的习惯 对…的强烈热爱 酷爱;非常喜欢,对…有强烈的热情 Reaching out Across the Sea (Para.1) Trade and curiosity have often formed the foundation of mankind's greatest achievements. To complete the great map of the world was a strong passion for the people of early civilisations. Marco Polo's tales inspired European explorers to search for sea routes from west to east. However, merchants and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did. 5. inspire sb. to do 6. search for = in search of 寻找(介词短语) look for 寻找 = seek for 激发某人去做… In ancient times, silk from China found its way overland to India, the Middle East, and Rome, along what became known as the Silk Road. 在古代,来自中国的丝绸沿陆路运至印度、中东和罗马,这条路后来就是闻名遐迩的“丝绸之路”。A trading route across the sea was also extended along the coasts of the Indian Ocean, centred around Ceylon (now Sri Lanka ). 以锡兰(今斯里兰卡)为中心的一条横跨海洋的贸易路线沿印度洋海岸延伸。 Here, merchants from China and many other places met to negotiate trade deals, which also led to more awareness of each other’s cultures. 在这里,来自中国和其他许多地方的商人汇聚起,洽谈贸易协议,这也增进了对彼此文化的认识。Over the centuries, further trading allowed more exploration of the regions to the west China, as recorded in Du Huan’s Record of My Travels in the eighth century.几个世纪间,随着贸易的发展,对中国以西地区的探索增多了,这些在八世纪杜环所著的《经行记》一书中有所记载。 (Para.2) In ancient times, silk from China found its way overland to India, ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~