ID: 2060557

过零丁洋 课件(7)

日期:2026-02-26 科目:语文 类型:初中课件 查看:22次 大小:2053632B 来源:二一课件通
预览图 0
零丁,课件
    (课件网) 过零丁洋 普尔中学 王万兵 文天祥 过零丁洋 作者简介 文天祥(1236———1282) 字宋瑞,二字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。理宗宝佑四年(1256)举进士第一。恭帝德佑元年(1275),元兵长驱东下,文于家乡起兵抗元。次年,临安被围,除右丞相兼枢密使,奉命往敌营议和,因坚决抗争被拘,后得以脱逃,转战于赣、闽、岭等地,兵败被俘,坚贞不屈,就义于大都(今北京)。能诗,前期受江湖派影响,诗风平庸,后期多表现爱国精神之作。存词不多,笔触有力,感情强烈,表现了作者威武不屈的英勇气概,震憾人心。有《文山先生全集》。 文天祥纪念錧 文天祥纪念像 字词检测 遭逢: 遇见;遇到 干戈:干为防具,戈为武器、均为古代兵器,因此后以“干戈”用作兵器的通称。后来引申为指战争。 寥落: 寥落,指稀疏;稀少;冷落。 风飘絮:比喻国势如同风中柳絮一般十分危急, 从而体现了国家灭亡,命运惨淡的现状 身世: 指人生的经历、遭遇 。 惶恐:指惊恐,害怕 。 零丁: 瘦弱孤独 。 汗青:古代在竹简上书写,先以火烤竹去湿,再刮去竹青部分,以便于书写和防蛀,称为汗青,因此后世把著作完成叫做汗青,借指史册。 过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 [诗歌翻译和理解] 辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。 极好地写出了当时的历史背景和个人心境, 作者在面临生死关头, 回忆一生,感慨万千。 译文:我这一生辛辛苦苦,靠着精通一种经书,并通过考试才进入了政界,可是却在兵荒马乱中渡过了四个年头。 凄凉景象喻国事的衰微, 深切地表现了他的哀恸 艰苦卓绝的斗争 坎坷不平的一生 「山河破碎风飘絮 身世浮沉雨打萍」 译文:祖国的大好河山被敌人践踏得支离破碎,象被狂风吹散的柳絮一样;自己的一生动荡不安,象被风吹雨打的浮萍一样浮沉不定。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 文天祥的军队被元兵打败后,曾从皇恐滩一带撤退到福建。当时前临大海,后有追兵,如何闯过那九死一生的险境,转败为胜是他最忧虑、最惶悚不安的事情。而今军队溃败,身为俘虏,被押送过零丁洋,能不感到孤苦伶仃?这一联特别富有情味,「皇恐滩」与「零丁洋」两个带有感彩的地名自然相对,而又被作者运用来表现他昨日的「惶恐」与眼前的「零丁」,真可谓诗史上的绝唱! 译文:兵败撤退渡过惶恐滩时,与部下谈起那些危难经历,心中惶恐不安;而今身陷敌手,将士们死的死,散的散,只身被押解渡过零丁洋,更感到孤苦零丁。 磅礴的气势、高亢的情调,崇高的民族气节和舍身取义的生死观。 悲而壮,由郁而扬, 形成一曲千古不朽的壮歌 人生自古谁无死 留取丹心照汗青 译文:人生自古谁无死,我宁愿让一颗赤诚的爱国之心永照史册,也决不屈服于敌人的刀下! 问题思考,合作探究 1、首联回顾了诗人怎样的经历? 一是读经书入仕途(状元出身);二是起兵抗元,战斗了四年。 2、颔联“风飘絮” “雨打萍”比喻什么? “风飘絮”比喻国家命运惨淡,危在旦夕;“雨打萍”比喻自己家破人亡,孤苦伶仃。 3、颈联两个“惶恐”,两个“零丁”各有什么含义?表达了作者怎样的思想感情? 前者表地名,后者表心绪。表达对抗战局势的忧恐不安和对自身处境的自怜、哀怨。 4、尾联表明了诗人怎样的气节? 表明诗人舍生取义的决心,充分体现了他宁为玉碎,不为瓦全的崇高民族气节。 5、文天祥拒绝降元“留取丹心照汗青”,是个有骨气的人,你能举出类似的事例吗? 蔺相如宁为玉碎,不为瓦全;苏武执汉节牧羊十九年;民族英雄岳飞精忠报国最终死在风波亭上;朱自清宁可饿死也不吃美国的 ... ...

    ~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~