(
课件网) 第11课 种树郭橐驼传 课前全文通译 1郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐 驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 1郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背高弯着腰走,就像骆驼,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听说后说:“这个名字很好啊。用这个名字称呼我确实很恰当。”于是舍弃了他原来的名字,也自称“橐驼”o 课前全文通译 2其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕, 莫能如也。 2他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为业,凡是长安城里为观赏游览和种树卖果的豪富人,都争着迎接和雇用郭橐驼。观察橐驼种的树,有的是移植的,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人即使暗中观察仿效,也没有谁能比得上他。 课前全文通译 3有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。 3有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我不能使树木活得长久且孳长茂盛,只不过能够顺应树木的天性,来使它依照本性生长罢了。但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它的土要用旧土,它捣土要结实。已经种完了,不要再动它,不要再惦记它,离开它后就不再去照看它。栽种时要像对待孩子一样细心,种完后就像丢弃了一样不再管它,那么树木的天性就能够保全,它的本性就能够实现。所以我不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;不损伤它的果实罢了,没有能使它果实结得早且多的办法。 课前全文通译 他植者则不然。根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉!” 别的种树人却不是这样。树根拳曲而且土换成了新的,培土的时候,如果不是多了就是少了。如果有能够和这种做法相反的人,就又宠爱太过,担心太过。早晨看傍晚摸,已经离开了再回头看看。更严重的,用指甲抠树皮来察看它是活着还是枯死了,摇晃树根来看土的松紧,那么树木的天性就一天天地背离了。虽然说是喜爱它,那实际上是害了它;虽说是担心它,那实际上是仇视它;所以他们都不如我,我又有什么特别的能耐呢?” 课前全文通译 4问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?” 4问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?” 橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见做官的喜欢多发政令,好像是很怜爱百姓的样子,但最终因此害了他们。早晚官吏跑来大喊:‘长官命令催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早早地煮茧抽丝,早早地织布纺线,养育好你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪’。一会儿打鼓召集大家,一会儿击梆召集大家,我们小民中断吃饭来慰劳官吏,尚且不得空暇,又怎么能使我们人口增多 ... ...