ID: 21949151

第23课《生于忧患,死于安乐》(课件)

日期:2025-04-21 科目:语文 类型:初中课件 查看:95次 大小:6030284B 来源:二一课件通
预览图 1/9
23课,生于忧患,死于安乐,课件
  • cover
(课件网) 生于忧患,死于安乐 第三课时 听课文朗读,注意把握字音和朗读节奏。 课文诵读 疏通文意 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 兴起,指被任用 选拔、任用 狱官 集市 舜从田野中被起用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被任用为相,孙叔敖从隐居的海边被召为相,百里奚从市井之间被赎出而用为大夫。 【译文】 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 使他经受饥饿之苦 使他身处贫困之中 违背 扰乱 使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来 增加 所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,使他做事不顺,(通过这些)来让他内心受到震撼,使他的性格坚忍起来,以不断增长他的才干。 【译文】 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 常常犯错误 思虑堵塞 奋起,指有所作为 征验、表现 显露、流露 指在国内 守法度的大臣 辅佐君王的贤士 指在国外 势力、地位相当的国家 了解、明白 一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,流露在言谈中,然后才能为人们所了解。(一个国家)内部如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,外部没有能匹敌的邻国和外患的侵扰,这个国家往往就容易灭亡。了解到这一切之后,就会明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸享乐之中可以使人灭亡的道理了。 【译文】 课文理解 1.再读课文,思考问题:本文的中心论点是什么? 生于忧患 死于安乐 2.“于”和“其”是本文出现频率最多的两个虚词,让我们一起来解密它们。 (1)一品“其”:代词,他、他们。 ①结合第一段来看,“他们”指的是谁? ②他们的成就怎么样? 舜、胶鬲、傅说、管夷吾、孙叔敖、百里奚。 部落首领、商朝之臣、诸侯国之臣。 共同特点:身居高位。 (2)一品“于”:介词,从。 ①文中哪些话的“于”都译为“从”较好? 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 这些句子中的“于”都表示某个事件或状态的起点或来源,翻译成“从”更合适。 朗读以下语句并与原文比较,在句式与措辞上各有什么特点? ②他们是如何取得如此成就的?我们试着从“于”字上面找找答案: 舜举于畎亩,傅说举于版筑,胶鬲举于鱼盐,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 修改后六句整齐划一,用词相同,长短相近,显得较为死板。原句更为灵动,长短错落,很有层次。 除了韵律美感的考虑,为何要这么有变化和层次呢?再次朗读这一句,结合人物身份地位,思考措辞不同的原因,体会原句排比的层次。 舜为首领,地位最高,则用“发”,此为第一层;傅说、胶鬲是商、周大朝之臣,地位崇高,皆有“之……”,此为第二层;管夷吾、孙叔敖、百里奚是诸侯国之臣,地位相对较低,此为第三层。孟子虽连举六例,却也兼顾了三类不同地位之人,让例子更有普遍性,严谨细密。 ③再读原文这句话,说说不同的三类人都从什么环境中起势的?有什么共同特点?作者列举他们的事例想表达什么观点? 人才是在艰苦环境中造就的(逆境出人才)。 畎亩 版筑之间 鱼盐之中 士、海、市 皆为艰难的处境 (3)再品“其”:代词,他的、他们的。 苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。 ①这样的环境是怎样 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~