ID: 22642027

统编版高中语文选择性必修下册课件 11 *《种树郭橐驼传》(共60张PPT)

日期:2025-04-16 科目:语文 类型:高中课件 查看:79次 大小:118789495B 来源:二一课件通
预览图 1/12
统编,PPT,60张,种树郭橐驼传,课件,下册
  • cover
(课件网) 《种树郭橐驼传》 上联:郭橐驼述种树之道,顺应木性; 下联:柳宗元引治民之理,爱护民本。 ▲柳宗元:唯歌生民病,愿得天子知。 每课一联 导入 柳宗元(773 —819) ,字子厚,唐代河东人,著名文学家、思想家。人称柳河东或柳柳州。柳宗元的散文,与韩愈齐名,韩柳二人与宋代的欧阳修、苏轼等并称为“唐宋八大家”。柳宗元和韩愈唐代古文运动的倡导者。 古文运动 “文以明道” 唐宋八大家 永贞革新 柳州柳侯祠公园 黔驴技穷 黔驴技穷:比喻仅有一点伎俩也用完了。 黔驴之技:喻虚有其表,本领有限。 寓言:是文学作品的一种体裁,杂记文的一种。“寓”是寄托的意思,用假托的故事或比喻拟人来说明某个道理,它是人民群众喜闻乐见的一种文学形式。它大都以简短的结构,鲜明的形象,夸张与想象的艺术手法,阐明某种道理或讽刺某种社会现象,把深奥的道理从简单的故事中体现出来。 什么是寓言 传:文体的一种,即人物传记。 本文实际上是一个讽喻性极强的寓言故事。 从内容和风格上看,当时柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。 写作此文时正处于“永贞革新”的前夕,柳宗元(773—819)作为政坛新锐,本着“唯歌生民病,愿得天子知”的精神借此文向当政者提出自己的政治主张。 体裁与背景 本文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的。中唐时期,豪强地主兼并并掠夺土地日益严重,“富者兼地数万亩,贫者无容足之居”,仅有一点土地的农民,除了交纳正常的绢粟外,还要承受地方军政长官摊派下来的各种杂税。据《旧唐书·食货志》记载,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进奉,加紧对下层的盘剥,于是“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之”,民不聊生。这就是柳宗元写作本文的社会背景。 体裁与背景 自读课文,读准字音,消灭生字 病偻 早织而缕 橐驼 移徙xǐ 早实以蕃fán 窥伺kuīsì 木寿且孳zī 其莳shì也若子 长zhǎng人者 勖xù尔植 早缫sāo而绪 辍飧sūn饔yōng以劳吏者 鸡豚tún (tuó ) (lǚ) (lǚ) 1.驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 2.橐驼非能使木寿且孳也,以能顺木之天,以致其性焉尔。 3.故吾不害其长而已,非有能硕茂之也。不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。 4.虽曰爱之,其实害之; 虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。 5.官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚! 古文翻译 1.驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 【翻译】驼以种树为业,凡是长安城里把(种树)作为观赏游玩的以及卖果的有钱有势的人,都争着迎接和雇用(橐驼)。 2.橐驼非能使木寿且孳也,以能顺木之天,以致其性焉尔。 【翻译】我并不是能使树木长寿而且茂盛(滋长、繁殖)啊,(而是)能顺应树木的自然生长规律来使它的本性发展罢了。 古文翻译 3.故吾不害其长而已,非有能硕茂之也。不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。 【翻译】所以我不妨害它长罢了,(并)不是有能使它硕大茂盛的(本领)啊;不抑制损耗它的果实罢了,(并)不是有能使它早并且多(结果)的(本领)啊。 4.虽曰爱之,其实害之; 虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。 【翻译】虽然说是爱它,他实际上(那实际上)是害它;虽然说是忧虑它,他实际上(那实际上)是仇恨(仇视)它:所以不如我啊。 古文翻译 5.官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚! 【翻译】官府命令催促你们耕种,勉励你们种植,督促你们收获,(让)你们早早地煮蚕茧抽取你们的蚕丝,早早地纺你们的线,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。 古文 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~