
10 小石潭记 文学常识 柳宗元,字子厚,河东(今山西永济西)人,唐代文学家,世称“柳河东”,“唐宋八大家”之一。 课文对译 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 自小丘向西走一百二十步,隔着竹林,可以听到水声,好像珮环碰撞的声音,(我的)心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块的石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面,成了坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。(鱼影)静止不动,忽然间向远处游去,来来往往轻快迅疾的样子,好像和游玩的人互相逗乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。那两岸的地势像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道溪水的源头(在哪里)。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 我坐在潭边,四面被竹子和树木环绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是(我)记下了这里的情景离开了。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。 一起去游玩的人:吴武陵,龚古,我的堂弟宗玄。跟随着同去的有姓崔的两个年轻人,一个叫作恕己,一个叫作奉壹。 知识梳理 1. 一词多义 可 环 清 从 2. 词类活用 (1) 从小丘西行百二十步(名词用作状语,向西) (2) 心乐之(形容词的意动用法,以……为乐) (3) 皆若空游无所依(名词用作状语,在空中) (4) 日光下澈(名词用作状语,向下) (5) 斗折蛇行(名词用作状语,像北斗星那样;名词用作状语,像蛇那样) (6) 犬牙差互(名词用作状语,像狗的牙齿那样) 3. 古今异义 (1) 乃记之而去(古义:离开;今义:从所在地到别的地方) (2) 崔氏二小生(古义:年轻人;今义:戏曲中生角的一种,扮演青年男子) 4. 特殊句式 (1) 心乐之(省略句,省略主语) (2) 斗折蛇行(省略句,省略主语) (3) 全石以为底(宾语前置,正常语序应为“以全石为底”) 5. 重点实词 (1) 水尤清冽(格外) (2) 皆若空游无所依(依傍) (3) 日光下澈(穿透) (4) 影布石上(照映,分布) (5) 俶尔远逝(忽然) (6) 悄怆幽邃(深) 主旨归纳 课文通过描绘小石潭的石、水、游鱼、树木,渲染了寂寥无人、悄怆幽邃的气氛,用生动的语言借景抒发了作者谪居荒远之地时孤寂、忧伤的心情。 名句梳理 1. 《小石潭记》中运用形象的比喻,表现溪水曲折的语句:斗折蛇行,明灭可见。 2. 《小石潭记》中描写游鱼静态的句子:佁然不动;描写游鱼动态的句子:俶尔远逝,往来翕忽。 3. 《小石潭记》中描写小石潭两岸弯曲、源头悠远的语句:其岸势犬牙差互,不可知其源。 10 小石潭记 1. 解释下列加点的多义词。 (1) 从:① 从小丘西行百二十步 ( ) ② 隶而从者( ) (2) 清:① 水尤清冽( ) ② 以其境过清( ) (3) 可:① 潭中鱼可百许头( ) ② 明灭可见( ) (4) 环:① 如鸣珮环( ) ② 四面竹树环合( ) (5) 乐:① 心乐之( ) ② 似与游者相乐( ) (6) 游:① 皆若空游无所依( ) ② 似与游者相乐( ) (7) 以:① 卷石底以出( ) ② ... ...
~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~