(
课件网) 石钟山记 苏 轼 苏轼(1037—1101)北宋人,字子瞻,号“东坡居士”,谥号文忠。北宋著名文学家、书画家、散文家、诗人、词人。与他的父亲苏洵、弟弟苏辙合称“三苏”;与蔡襄、黄庭坚、米芾合称书法“宋四家”;是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。 作 者 介 绍 蠡( lǐ ) 枹( fú ) 铿( kēng ) 磔磔( zhé ) 噌吰( chēng hóng ) 罅(xià ) 窾坎( kuǎn kǎn )莫( m ù) 镗鞳( tāng tà )识( zhì ) 无射( wú yì ) 通读全文,读准字音 译文:《水经》上说:“鄱阳湖的出口处有座石钟山。”郦道元认为(这座山)的下面紧挨着深水潭,微风鼓动波浪,水和石头互相碰撞,发出的声音像大钟一样。 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。 焉:语气助词 临:靠近。 鼓:振动 洪:大 搏:撞击 课文讲解 第一段 是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎! 译文:这个说法,人们常常怀疑它。钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢! 是:这 以:把 置:放 鸣:使……发出声音 虽:即使 课文讲解 是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎! 译文:这个说法,人们常常怀疑它。钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢! 是:这 以:把 置:放 鸣:使……发出声音 虽:即使 课文讲解 译文:到了唐朝李渤才开始寻访它的遗留下来的踪迹,在水潭边上找到两块山石,敲一敲,听听它们的声音,南边的那块山石声音重浊而模糊,北边的那块山石声音清脆而响亮,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续)传播,余音慢慢消失。 至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,枹止响腾,余韵徐歇。 始:才 访:寻访 得:找到 扣:敲打 而:连词表承接 聆:仔细听 函胡:通“含糊” 徐:慢 得……潭上:介后句 课文讲解 译文:李渤自认为找到了石钟山命名的原因了。但是这个说法,我更加怀疑它。山石(被敲打时)发出声音,到处都是这样。可是惟独这座山用钟来命名,为什么呢? 自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 之:石钟山命名的真正的原因 然:但是 是:这 独:惟独 以:用 名:命名 石……有声者:定后句 课文讲解 第一段:提出石钟山得名由来的两种说法,以及对这两种说法的怀疑。 课文分析 得 名 由 来 作 者 态 度 作 者 依 据 郦 道 元 李 渤 下临深潭,微风鼓浪, 水石相搏,声如洪钟。 人 常 疑 之 今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎! 得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。 余 尤 疑 之 石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 译文:元丰元年六月初九日,我从齐安乘船出发到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任饶州府德兴县的县尉,(我)送他到湖口县,因而能够看一看人们所说的(名叫)石钟的山。 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。 自:从 舟:用船。名为状 适:到……去 因:因而,于是。 得:能够 讲解第2段 寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。 译文:寺院里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在杂乱的石头中间选择其中一两处敲击它,发出硿硿的声音,我仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,(我)独自和 ... ...