课件编号2416220

语文八年级下华东师大版8.31《黔之驴》课件(47张)

日期:2024-05-03 科目:语文 类型:初中课件 查看:46次 大小:537844Byte 来源:二一课件通
预览图 1/12
语文,八年级,华东师大,8.31,黔之驴,课件
  • cover
课件47张PPT。小露一手 请说出和驴”相关的成语熟语 非驴非马 借坡下驴 驴年马月 卸磨杀驴 驴唇不对马嘴 骑驴看唱本 ———走着瞧 驴打滚 驴脾气 黔 驴 技 穷 黔 驴 之 技 马 和 驴 一匹马在路上炫耀他的精美的马饰,忽然遇到了一头满驮着货物的驴子。驴子因货物太重,只能慢慢地让开路。马傲慢地说:“我恨不得要用脚踢你。”驴子丝毫不予计较,只是默默地祈求神保佑。不久,那匹马患了气喘病,被主人送回农庄来。驴子看见拖着粪车的马,便讥笑他说:“骄横的东西,你那华丽的马饰现在到哪里去了?你怎么变成这样一副倒霉相?” 野驴和家驴 野驴看见家驴舒适地躺在阳光充足的地方,就走了过去,夸奖他身强力壮,还享受美味的食物。后来,野驴又看见家驴驮着沉重的货物,驴夫还跟在后面用棍棒边打边赶,野驴说:“我现在不再觉得你幸福了,我看得出,不遭受那百般痛苦是得不到那一点点享受的。” 这是说,人们不必去羡慕那付出沉重代价所得到的利益。 在很多寓言故事中,驴最初的形象是吃苦耐劳、踏实能干的,但自从柳宗元写了《黔之驴》之后,它就变成了蠢驴,这一形象被世人笑了一千多年. 寓言是用假托的故事或自然物的拟人手法来说明某种道理或教训的文学作品,达到劝诫、教育或讽刺目的。 黔之驴柳宗元学习目标 1、了解寓言的特点。 2、流利地朗读文章,积累文言词汇。 3、在熟读课文的基础上,正确翻译全文。1、了解作者作品及寓言。 2、积累字词。 3、结合注释,疏通文句,通过反复的朗读,基本理解文意。自学提纲 柳宗元(773-819),唐代文学家、哲学家。字字厚,河东(今山西永济)人,世称柳河东。与韩愈同为唐代古文运动的倡导者。因积极参加王叔文为首的革新派被贬官永州、柳州。在十几年的贬逐生活中,他有机会深入了解人民的疾苦,也游览了一些山水名胜,写下了不少著名的诗文。这阶段虽在政治上失意,但文学上却获得了巨大的成就。是“唐宋八大家”之一。 《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。   寓言:一种文学体裁,以故事的形式或拟人手法寄寓意味深长的道理,常带有讽刺或劝戒的性质。    1、正音比赛。 黔 好事者 窥 骇 shēng 遁 噬 狎 不胜 跳踉 憫然 ? 船载qián hào kuī hài dùn shì xiáliángyìn hǎnzài 要求:大声朗读,读准字音,整齐有力。 齐读2遍 美读 快读2遍要求:大声快速读,读出节奏。注意力集中,不念错音。要求:饱含感情,语调抑扬顿挫。自学指导2: 利用课下注释逐字逐句疏通文意,划出重点词句并掌握其解释。4分钟比赛哪一个组翻译准确,并能试着背下来。有疑问时可以求助同学或举手问老师。 译想一想:翻译文言文的方法?留:地名人名要保留 译:单音译成双音词 调:语序颠倒要调整 增:省略内容要增补 删:重复内容可删掉1分钟2分钟3分钟4分钟 黔无驴,有好事者 船载(之)以入。 至 则无可用,放之(于)山下。   喜欢多事的人  它疏通文意   到了用船翻译: 黔地没有驴,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴到黔地。运到之后却没有什么用处,就把它放在山下。 却连词,相当于而。 虎见之,庞然大物也,以(之)为 神。蔽林间 窥之, 稍出 近之, 憖憖然,莫相知。 把(它)当作表示动作偏指一方巨大的样子 隐蔽,躲藏 偷看渐渐 靠近翻译: 老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,(心目中)把它当做神物。(老虎)藏在树林里偷偷看它(驴)。渐渐地出来接近它,小心谨慎,不知道它究竟是什么东西。 小心谨慎的样子 然:形容词词尾,……的样子 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁, 以为 且 噬己也,甚恐。然往来视之, 觉无异能者。害怕然而, ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~