课件编号9551196

2021年暑假高一升高二专题知识辅导:文言文翻译与“信达雅”学案(含答案)

日期:2024-05-12 科目:语文 类型:高中学案 查看:14次 大小:77816Byte 来源:二一课件通
预览图 1/5
2021年,答案,学案,信达雅,翻译,暑假
  • cover
学员姓名: 年级:高一 辅导科目:语文 学科教师: 课 题 翻译与“信达雅” 授课时间 2021、7 教学目标 掌握文言文翻译的方法 教学内容 107950113665 知识梳理 知识梳理 一.文言文翻译的地位 文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的考察,需考虑实词、虚词、词类活用、特殊句式等。高考一般出现在第一篇人物传记类文言文的第二大题,分值为5或6分。对于学生而言,做好文言文翻译既是一项基本功,也有助于深入理解文本。 考纲要求: I.4理解常见文言实词的意义,理解常见文言虚词的用法和意义。 I.5理解常见的文言词法和句式。 I.6用现代汉语翻译文言句子。 二.文言文翻译的原则 (一)忠实原文,力求做到信达雅。 清末新兴启蒙思想家严复在《天演论》中的“译例言”讲到“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。” “信”指意义不悖原文,即译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思; “达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白; “雅”指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。 (二)字字落实,以直译为主,意译为辅。 1.直译:用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 2.意译:根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,———亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译:项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,———亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 意译:项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,———亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。 三.文言文翻译方法指津———留、换、补、删、调、贯” 1.保留法:保留古代的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。如: “至和元年七月某日,临川王某记。”(王安石《游褒禅山记》) “《水经》云:‘彭蠡之口有石钟山焉。’”(苏轼《石钟山记》) “德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。”(文天祥《<指南录>后序》) 2.替换法 有些词语意义已经发展,用法已经变化,在译文中,应换这些古语为今语。古汉语中还有一些通假字、词类活用现象,也应该用现代汉语的相应词语加以置换。 所以,掌握①古今异义词②通假字③词类活用对于翻译句子非常重要。如: “先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。”(诸葛亮《出师表》) (古义:地位低下;今义:品行低劣) “先生之恩,生死而肉骨也。”(马中锡《中山狼传》) (名词活用为使动动词,生,使…活过来;肉,使…长肉) “北乡自刭,以送公子。”(司马迁《史记·信陵君窃符救赵》) (乡,通“向”) 3.增补法 原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。包括以下几种: ①单音实词对译成双音实词。 “更若役,复若赋,则何如?”(柳宗元《捕蛇者说》) (更,更换;若,你的;役,徭役) “谦受益,满招损。”(《尚书》) (虚心使人受益,骄傲带来祸患。) ②数词后面增加量词。 “轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。”(《项脊轩志》) (四,四次) ③省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。 “永州之野产异蛇,( )黑质而白章,( )触草木,( )尽死。”(柳宗元《捕蛇者说》) (填“蛇”“蛇”“草木”) “老臣今者殊不欲食,乃自强步,日( )三四里。”(《战国策·触龙说赵太后》) (填“行”) “荆州之民附操者,逼( )兵势耳。”(司马光《资治通 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~