(
课件网) 狼 新课导入 想象一下,当你在夜晚独自归家,突然发现有两只狼紧紧跟随,你会怎么做 素养目标 1.掌握文中重点文言字词,能准确翻译全文。 2.通过朗读,提升文言文语感和断句能力。 3.在情境任务中分析狼和屠户的形象,学习通过细节描写塑造人物的方法;深入探究文章主旨,培养分析和思辨能力。 4.感受古典文学魅力,理解面对恶势力应敢于斗争、善于斗争的道理,树立正确价值观。 作者简介 蒲 松 龄 蒲松龄(1640—1715),字留仙,号柳泉居士,清代文学家,世称聊斋先生,山东淄川(今属淄博)人。创作出了杰出的文言小说集《聊斋志异》。 郭沫若曾评价《聊斋志异》:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入木三分。” 传说蒲松龄先生住在乡下,靠在村中当私塾先生谋生。他创作《聊斋志异》时,每到清晨就拿一个大瓷坛,里面泡着浓茶,而且还预备—包烟草,放到大路旁。见有行人经过,他就挽留他们和自己聊天,以搜集奇说异闻。对方渴了就给他们茶喝,或者奉上烟,一定让对方畅谈所知。他每听说一件有趣的事,回到家后就记录下来,并加工润色成故事。就这样,经过几十年,蒲松龄才把《聊斋志异》这部书写完。 知识链接 蒲松龄著书逸事 《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》。此丰故事来源广泛,有作者的见闻,有借鉴于过去的题材有采于民间的传说,有作者的想象虚构。 作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。 读准字音 窘( ) 苫( ) 眈( ) 瞑( ) 隧( ) 尻( ) 黠( ) 寐( ) jiǒng shàn dān míng suì kāo xiá mèi 朗读课文 一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀(zhuì)行/甚远。 屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。 屠/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,苫(shàn)蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,驰担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。 少(shǎo)时,一狼/径去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑(mínɡ),意/暇(xiá)甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙(bì)之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意/将隧(suì)入/以攻其后/也。身/已半入,止露/尻(kāo)尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/假寐,盖以/诱敌。 狼/亦黠(xiá)矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增/笑耳。 朗读点拨: 读文言文要读出文言文的韵味来。第1段可以读得舒缓一些。随着语境的变化,“屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之”一句语速需要快一点。 狼 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠户。 仅,只。 一个屠户天晚回家,担子里的肉(已经卖)完了,只剩下一些骨头。路上(遇到)两只狼,紧跟着(屠户)走了很远。 译 文 连接,紧跟。 疏通文意 活动一 翻译文言文。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 把骨头投给狼。 并,一起。驱,追随、追赶。 屠户害怕了,把(一块)骨头投给狼。一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟从着。(屠户)又拿起(一块)骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来那样一起追赶。 译 文 跟原来一样。 跟从。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 把骨头投给狼。 并,一起。驱,追随、追赶。 屠户害怕了,把(一块)骨头投给狼。一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟从着。(屠户)又拿起(一块)骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了, ... ...