ID: 25073200

2026年高考英语热点话题传统文化:24节气——立春(Beginning of Spring)课件(共20张PPT)

日期:2026-02-08 科目:英语 类型:高中课件 查看:15次 大小:40023003B 来源:二一课件通
预览图 1/9
Beginning,20张,课件,Spring,of,2026年
  • cover
(课件网) 01.节气介绍 Solar Term Introduction 02.气候特征 Climatic Characteristics 03.传统风俗 Traditional Customs 04.语料积累 Language Integration 节气介绍 Solar Term Introduction The Beginning of Spring, the first of the 24 solar terms, usually occurs between February 3rd and 5th. The character “立” signifies “establishment” or “beginning,” marking the official commencement of spring. Beginning of Spring, the first of the 24 solar terms, marks the start of a new cycle. 立春是二十四节气中的第一个节气,通常在公历2月3日至5日之间到来。“立”有“建立、开始”之意,因此立春代表着春季的正式开端。 Introduction Introduction 在中国传统文化中,这一节气象征着天地万物从冬藏转向春生,是生命轮回的起点,也预示着一年的农事活动即将展开。 In traditional Chinese culture, this solar term symbolizes the transition of all things in nature from winter conservation to spring growth. It represents the starting point of the life cycle and heralds the start of the annual agricultural activities. Introduction Ancient Chinese divided it into three pentads: “The east wind thaws the ice; hibernating insects stir; fish rise near the thinning ice, appearing to carry it on their backs.” 古人将立春分为三候:“一候东风解冻,二候蛰虫始振,三候鱼陟负冰。” 气候特征 Climatic Characteristics climate During this period, temperatures begin to rise and daylight increases. However, the weather remains unpredictable, often with a “late cold spell.” Northern China may still experience light snow, while the south gradually enters the spring rainy season. 立春期间,气温开始回升,日照时间逐渐增加。 但气候仍不稳定,常有“倒春寒”现象。 北方地区可能仍风雪交加,南方则逐渐进入春雨期。 立春后,白昼变长,大地逐渐回暖。农谚说:“立春一年端,种地早盘算。” 此时农民开始准备春耕,但需警惕乍暖还寒的天气对作物的影响。 After the Beginning of Spring, days grow longer and the earth warms gradually. A farming proverb goes, ‘The year’s plan begins in spring; early planning is key for farm work. Farmers begin preparing for plowing, but must stay alert for sudden cold snaps that could affect crops. climate 传统风俗 Traditional Customs Local officials held grand ceremonies to encourage farming and pray for a good harvest. 古代官府会举行隆重的“迎春”仪式,鼓励农耕,祈求丰收。 迎春 Welcoming Spring Whipping a clay ox with colorful ribbons symbolizes awakening the earth and urging spring plowing. 用彩鞭抽打土制的春牛,象征唤醒土地,催促春耕。 打春 Whipping Spring Eating spring pancakes, spring rolls, and radishes to welcome the new season and promote health. 吃春饼、春卷、萝卜等新鲜食物,寓意迎接新春,防病健身。 咬春 Biting Spring Women cut colored silk into swallow or flower shapes to wear in their hair, which symbolizes the arrival of spring. 妇女裁剪彩绸为燕形或花形饰物,戴于头上,象征春意。 戴春胜 Wearing Spring Ornaments 语料积累 Language Integration Vocabulary & Phrases sprout v. 发芽,抽芽 n. 新芽,嫩苗 flower lantern 花灯 blossom v. 开花 n. ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~