课件编号3905820

江苏省泰兴市第二高级中学高中语文必修五苏教版课件:第三专题 渔父 (共20张PPT)

日期:2024-05-02 科目:语文 类型:高中课件 查看:53次 大小:713442Byte 来源:二一课件通
预览图 1/9
江苏省,PPT,20张,渔父,专题,第三
  • cover
课件20张PPT。 中国文人的“原型”是孔子、老子、庄子;中国文人在精神品德上的“高峰”是屈原和司马迁;中国文人在人格独立上的“绝唱”是魏晋名士 ———余秋雨人固有一死, 或重于泰山, 或轻于鸿毛, 用之所趋异也。    --司马迁渔 父-- 《楚辞》 ??? 《渔父》的作者,历来说法不一。现代研究者一般认为,此文并非屈原所作,“可能是深知屈原生活和思想的楚人的作品。”(郭沫若语),考之作品的实际,这一推断比较可信。 ???关于楚辞《楚辞》是我国第一部浪漫主义诗歌总集。《楚辞》主要是屈原的作品,其代表作是《离骚》。《楚辞》对后世文学影响深远,不仅开启了后来的赋体,而且影响了历代散文创作,它是我国积极浪漫主义诗歌创作的源头。屈原 战国时期伟大的诗人,政治家。名平,字原;又自称名正则,字灵均。出身为楚国贵族。初任左徒、三闾大夫,主张推行“美政”,改革政治。后遭旧贵族谗言攻击,被迫去官。楚顷襄王时,被放逐沅湘流域,终因理想无从实现,遂投汨罗江自杀。开创了诗歌从集体歌唱转变为个人独立创作的新纪元,是我国积极浪漫主义诗歌的奠基人,是我国第一位伟大的爱国诗人,世界四大文化名人之一。《离骚》《天问》《九歌》《九章》 屈原屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”放:被流放。 颜色:脸色。 形容:形体容貌。枯槁:枯瘦。 而:表承接。 至于斯:到这地步。 举:全。 是以:因此。见:被。疏通文本参考翻译屈原被放逐之后,在湘江一带游荡,沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。渔夫看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“整个世界都肮脏只有我干净,众人都醉了唯独清醒,因此被放逐。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈(gǔ)其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔(bū)其糟而歠(chuò)其醨(lí)?何故深思高举,自令放为?” 凝滞:拘泥,执着。于:被。 与:随着,跟着。 淈:搅浑。 餔:吃。糟:酒糟。歠:饮。醨:薄酒。 高举:指行为高出世俗。 自令:即“令自”宾语前置句。参考翻译渔夫说:“通达事理的人不被外物拘泥,而能随世道转变。(既然)世上的人都肮脏,(您)为什么不也搅浑那泥水而推波助澜?众人都沉醉不醒,(您)为什么不也跟着吃那酒糟和那酒汁?为什么(您偏要)深谋远虑行为超凡,使自己被放逐呢?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。 安能以身之察察,受物之汶汶(mén)者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎。” 沐:洗头。 浴:洗身。 之:定后标志。 察察:皎洁的样子。 汶汶:玷辱。 皓皓:纯洁的样子。 白:形作名,高洁的品德。参考翻译屈原说:“我听过这种说法:刚洗过头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗过澡的人一定要抖掉衣服上的尘埃。哪里能让洁白的身体,去蒙受外物的玷污呢?(我)宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里。哪里能让高洁的品德,去蒙受世俗尘埃(的沾染)呢?”渔父莞尔而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。” 遂去,不复与言。莞尔:微笑的样子。 鼓:名作动,敲打。枻:桨。 歌:名作动,唱歌。 濯:洗。 缨:系帽的带子。 复:再。与:介词,和,跟。言:说话。参考翻译渔夫微微一笑,拍打着船桨离去,于是唱道:“沧浪水清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪水浑浊啊,可以用来洗我的双足。”便离开了,不再和屈原说话。 1、本文塑造了屈原怎样的形象?显示了屈原怎样的人格?屈原是一个洁身自好,不随波逐流,不苟合,不妥协,与众不同, 特立独行的人 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~