(
课件网) 字词正音 崇 祯 chóng zhēn 铺毡对坐 zhān 拏一小舟 ná 强饮三大白 qiǎng 是日更定矣 gēng 焉得更有 gèng 毳衣炉火 cuì 雾凇 沆 砀 sōng hàng dàng 崇祯五年/十二月,余住西湖。大雪/三日,湖中/人鸟声/俱绝。是日/更定矣,余/拏一小舟,拥/毳衣炉火,独往湖心亭/看雪。雾凇/沆砀,天/与云/与山/与水,上下/一白。湖上影子,惟/长堤一痕,湖心亭一点,与/余舟一芥,舟中人/两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子/烧酒/炉正沸。见余大喜曰:“湖中/焉得/更有此人!”拉余同饮。余/强饮三大白/而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有/痴似相公者。” 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。 译文 晚上八时左右 撑(船) 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 白汽弥漫的样子 指西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹 和,同 “覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。”《逍遥游》 在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船。 雾 凇 雾凇沆砀 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 白汽弥漫的样子 冰花周围弥漫着白汽,天和云和山和水,天光湖色全是白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。 译文 指西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹 和,同 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。 相对而坐 到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。 译文 很,非常 尽力 哪能 问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 客居 (我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,(给作者划船的)船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!” 译文 等到 还 船夫 小声嘟哝 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 1.自主翻译全文,想象场景,填写信息并写下你的疑惑(字词句、内容等) 2.你猜测这篇文章的主题是?理由? 痴 文中舟子对张岱有一句评价: “莫说相公痴,更有痴似相公者。” 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 ... ...