ID: 23863104

10 小石潭记 教学课件

日期:2025-10-06 科目:语文 类型:初中课件 查看:22次 大小:3597790B 来源:二一课件通
预览图 1/12
小石,潭记,教学课件
  • cover
(课件网) 10 小石潭记 预习反馈 篁竹(huáng) 水尤清冽(liè)  卷石底(juǎn) 为坻(chí) 为堪(kān) 翕忽(xī) 幽邃(suì) 犬牙差互(cī) 佁然(yǐ) 悄怆(qiǎo chuàng) 俶尔远逝(chù) 1.给下列加着重号的字注音。 3.作者简介 柳宗元(773—819),字子厚,河东(今山西永济西)人,世称“柳河东”, 著有《柳河东集》。唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。柳宗元曾与刘禹锡等参加主张革新的王叔文集团,失败后被贬为永州司马,有《永州八记》留存。 预习反馈 从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环,心乐之。伐竹/取道,下见/小潭,水/尤清洌。全石/以为底,近岸,卷石底/以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。 潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依。日光/下澈,影布/石上,佁然/不动;俶尔/远逝,往来/翕忽。似/与游者相乐。 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭/可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥/无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可/久居,乃/记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶/而从者,崔氏/二小生:曰/恕己,曰/奉壹。 熟读成诵 读准字音,把握节奏 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环, 心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 竹林 好像佩带的珮环碰撞发出的声音。 尤,格外。 清冽,清凉。 心情为之高兴。乐,以……为乐 疏通文义 译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下看见一个小潭,潭水特别清凉。 向下 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 水中高地 翠绿的藤蔓 蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 不平的岩石 译文:整块石头作为潭底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 用 作为 表修饰,而 成为,形成 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈, 影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与 游者相乐。 大约 都好像在空中游动,什么依靠也没有。 穿透 静止不动的样子 忽然 轻快敏捷的样子 表示约数 译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上。鱼儿静止不动,忽然又向远处游走,往来轻快敏捷,好像和游人一同欢乐。 向下 分布,指映照 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 其岸势犬牙差互,不可知其源。 (溪水)像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。 像狗的牙齿那样交错不齐。 译文:向小石潭的西南方看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨, 悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 使……悲伤;使……寒冷。 幽静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤。邃,深。 凄清 译文:坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。 环绕、包围 因为 待,停留 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。 跟随着同去 译文:同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。 两个年轻人 1.各段依次写了什么内容? 文章按照什么顺序写 ... ...

~~ 您好,已阅读到文档的结尾了 ~~